Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "notre musique est à mi-chemin entre " (Frans → Nederlands) :
Et notre musique est à mi-chemin entre le punk et le cabaret.
Onze muziek is een mix van punk en cabaret.
Il n'y a pa
s de différence ici entre classes, entre noirs ou blancs, fortunés ou pas. Simplement, si vous êtes talentueux, si vous avez la vocation et la volonté d'être ici vous venez, v
ous participez à la musique. Pendant la tournée récente de l'orchestre de la jeunesse vénézuélienne Simon Bolivar, aux États-Unis et en Europe no
us avons vu combien notre musique pouvait émouvoir profondément le jeune public ; no
us avons v ...[+++]u combien notre musique pouvait émouvoir profondément le jeune public ; nous avons vu les enfants et les adolescents affluer vers la scène pour recevoir les vestes de nos musiciens ; nous avons eu des ovations, parfois de 30 minutes, qui semblaient durer à jamais, nous avons eu des ovations, parfois de 30 minutes, qui semblaient durer à jamais, nous avons vu le public, après le concert, sortir dans la rue accueillir notre jeunesse en triomphe.
Kind: Er is hier geen verschil tussen de klassen, blank of zwart, geld of geen geld. Simpe
lweg: als je talent hebt, als je je geroepen voelt en je de wil hebt om hier te zijn, dan geraak je binnen, deel je met ons en maak je muziek. JA: Tijdens de recente tournee van het Simon Bolivar Jeugdorkest van Venezuela door de VS en Europa zagen we hoe onze muziek de jonge toehoorders tot in het diepste van hun ziel raakte, hoe kinderen en jongeren het podium opstormden om de jasjes van onze muzikanten te krijgen, hoe de staande ovaties, soms 30 minuten lang, geen einde leken te kennen, en hoe het publiek, na afloop van het concert, de straat opg
...[+++]ing om onze jonge mensen triomfantelijk te begroeten.Reste qu’il s’agit d’un gros problème. Comment faire jouer dans un film un acteur trop occupé ? Eh bien, j’ai lancé une blague dans une réunion de production – et c'est une anecdote authentique, d'ailleurs – j’ai dit : « Pourquoi ne pas tourner le personnage de Lepage comme un hologramme ? Parce que, vous voyez, il est partout sur la planète et nulle part à la fois, et je
le perçois comme un être illuminé, à mi-chemi
n entre le réel et le virtuel, alors l’idée d’en faire un hologramme serait to
...[+++]ut à fait pertinente. » Tout le monde autour de la table s’est mis à rire, mais la blague était en fait une bonne solution, alors c’est ce que nous avons fait.
Ik had dus een groot probleem. Hoe krijg je een overbezette acteur zover, dat hij de hoofdrol in je film wil spelen. Tijdens een productievergadering zei ik voor de grap (dit is overigens waar gebeurd): Waarom maken we geen hologram van die gast? Hij is namelijk overal en nergens tegelijkertijd, ik stel me hem voor als een verlicht wezen dat zich tussen de werkelijkheid en de virtual reality bevindt. Het zou dus heel logisch zijn om een hologram van hem te maken. De hele tafel moest lachen, maar de grap was een goede oplossing, dus uiteindelijk besloten we om het te doen.
Et la chose la plus complexe c'est nous-mêmes, à mi-chemin entre les atomes et les étoiles.
De meest ingewikkelde dingen zijn wijzelf, halverwege de atomen en de sterren.
1/2 tour à mi-chemin entre les étoiles à six branches.
De 1/2 toer is halverwege tussen de zes-puntige sterren.
Laguna Seca est une piste de course légendaire à mi-chemin entre Salinas et Monterey.
Laguna Seca is een legendarisch parcours halverwege Salinas en Monterey.
À mi-chemin entre Fisherman's Wharf et le Golden Gate Bridge, se trouve le Palais des beaux-arts.
Halverwege tussen Fisherman's Wharf en de Golden Gate Bridge staat het Palace of Fine Arts.
La masse atomique relative finit donc à peu près à mi-chemin entre 107 et 109, à 107,8682.
De relatieve atoommassa, komt dan ongeveer halverwege tussen 107 en 109, 107,8682.
Et celle d'en haut aime décharger environ à mi-chemin entre les murs de la boite dans laquelle se trouve leur rat.
De cel aan de bovenkant vuurt vooral halverwege tussen de wanden van de ruimte waarin de rat zich bevindt.
(Rires) La neutralité qui semble reposer à mi-chemin entre le désespoir et la célébration, est en fait le but final.
(Gelach) De neutraliteit halverwege tussen wanhoop en feest is eigenlijk het eindspel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
notre musique est à mi-chemin entre ->
Date index: 2025-02-28