Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «notre civilisation » (Français → Néerlandais) :
Des civilisations disparaissent. L'écrasante majorité de toutes les espèces et de toutes les civilisations qui aient jamais existé font partie du passé. Si nous voulons être l'exception à cela, alors logiquement notre seul espoir est de faire usage de la caractéristique qui distingue notre espèce, et notre civilisation, de toutes les autres. Son nom: notre relation particulière avec les lois de la physique. Notre capacité à créer de nouvelles explications, une nouvelle connaissance -- d'être un centre de l'existence.
Ook beschavingen. De overweldigende meerderheid van soorten en beschavingen die ooit hebben bestaan zijn nu geschiedenis. Als we daarop een uitzondering willen maken dan is logischerwijze onze enige hoop dat we gebruik maken van een eigenschap die onze soort en beschaving onderscheidt van alle andere. Namelijk onze speciale relatie met de wetten van de fysica. Onze mogelijkheid om nieuwe verklaringen, nieuwe kennis te vinden - het centrum van het bestaan te zijn.
Vous savez que celà redéfinirait notre civilisation elle-même -- (Applaudissements) et notre système économique dans son ensemble, si ce n'est pour notre espèce, peut-être pour celle qui nous succèdera. L'espèce durable, vivant sur une planète limitée. Ethiquement, dans le bonheur et de façon écologique, en phase avec la nature et tous ses systèmes naturels pour mille générations. ou 10 000 générations. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
Dat zou een andere visie op de beschaving zelf zijn -- (Applaus) en op ons hele economische systeem, als het niet voor onze soort is, dan misschien voor de soort die ons opvolgt. De duurzame soort, levend op een eindige aarde. Ethisch, gelukkig en ecologisch in balans met de natuur en al haar natuurlijke systemen, voor duizend generaties, of 10.000 generaties. Oftewel, op weg naar een oneindige toekomst.
Ils étaient essentiels à notre civilisation et à notre économie.
Ze waren de sleutel in onze cultuur en onze economie.
L'espace public en Amérique a deux rôles: C'est le lieu où réside notre civilisation et notre vie civique et c'est la manifestation physique du bien commun.
Het publieke domein heeft twee functies in Amerika: Het is de woonplaats van onze beschaving en ons publieke leven en de fysieke manifestatie van het algemeen welzijn.
Ainsi, l’éruption de ce puits dans le golfe du Mexique ne représente qu’une petite partie d’un problème bien plus vaste qui vient de la consommation d’énergie qu’impose notre civilisation.
Dus de blowout in de Golf is maar een klein stukje van ons veel grotere probleem met de energie die we gebruiken om onze beschaving te runnen.
Je pense que notre civilisation fonctionne lorsque nous partageons un vaste patrimoine culturel que nous connaissons sans avoir à utiliser nos appareils, nos moteurs de recherche et nos smartphones.
Ik denk dat onze beschaving werkt als we allemaal deel hebben aan die enorme culturele erfenis zonder beroep te hoeven doen op onze apparaten, onze zoekmachines en onze smartphones.
Parce que c’est ce à quoi demain pourrait ressembler : une collaboration mondiale de bas en haut favorisée par la technologie pour gérer la plus grosse crise à laquelle notre civilisation ait jamais été confrontée.
Want dit is hoe het er morgen zou kunnen uitzien: vanuit de basis, door technologie wereldwijde samenwerking om de grootste crisis waarmee onze beschaving ooit werd geconfronteerd de baas te kunnen.
Je ne suis pas sûr de ce que les jeux vidéo réservent à notre civilisation.
Ik weet niet wat de toekomst van videogames in petto heeft voor onze beschaving.
Et je m'attendrais à ce que, si notre civilisation humaine continue, alors peut-être le siècle prochain, les gens se demanderont mais pourquoi ces gens de 2003 n'ont-ils pas vu les évidences de ce qu'ils faisaient et entrepris des actions correctives?
En ik vermoed dat, als onze menselijke beschaving zo voort gaat, men in de volgende eeuw misschen de vraag zou stellen: waarom zagen de mensen in het jaar 2003 de overduidelijke dingen die ze deden niet in, en stelden ze hun acties niet bij?
Je crois que le moment est venu d'apporter de profondes réformes à notre civilisation.
Ik denk dat het tijd is voor fundamentele veranderingen in onze beschaving.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
notre civilisation ->
Date index: 2024-07-12