Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nos légers " (Frans → Nederlands) :
Et je crois qu’avec le temps, dans les prochaines années nous apprendrons beaucoup de nos Picasso à nous, nos Légers et nos Cézannes.
En mettertijd, in de komende jaren leren we wellicht een hoop over ónze Picasso's, ónze Legers en ónze Cezannes.
Ces dernière semaines, j'ai été frappé pas le nombre de fois ou les mots dans nos offices ont semblés légèrement inappropriés, un peu suspects
Tijdens de laatste paar weken is mij opgevallen hoe vaak woorden in onze verering nogal ongepast leken, nogal netelig.
Une fois que ce lien fût supprimé, nous avons commencé à budgétiser nos dépenses en fonction d'un prix du pétrole légèrement en dessous du prix réel en économisant la différence.
We ontkoppelden dat en begonnen te budgetteren naar een prijs die iets lager lag dan de olieprijs en te sparen wat boven die prijs lag.
Mais en fait, la chose la plus fascinante que j'ai trouvée était que le système audio ou la transmission d'ondes de nos jours sont toujours basés sur le même principe de produire et projeter le son. C'est pas cool? (Rires) (Applaudissements) Design -- J'adore son design. Je me souviens quand j'étais petite ma mère m'a demandé, voudrais-tu jouer du violon ou du piano ? J'ai regardé ce monstre géant et me suis dit a moi-même -- Je ne vais pas rester attachée sur ce banc toute la journée
. Ceci est petit et léger Je peux en jouer debout, assise
ou en marchant. Et vous savez quo ...[+++]i? Le meilleur de tout c'est que si je ne veux pas m'entraîner Je peux le cacher. (Rires) Le violon est très beau. Certaines personnes le comparent à la forme d'une femme
Maar mijn meest fascinerende bevinding is dat het audiosysteem, de transmissie van golven vandaag nog steeds gebaseerd is op hetzelfde principe van productie en projectie van geluid. Is dat niet gaaf? (Gelach) (Applaus) Design -- Ik ben dol op het design. Ik weet nog dat toen ik klein was, mijn moeder mij vroeg of ik viool of piano wilde spelen. Ik keek naar dat gigantische monster en ik zei tot mezelf: Ik ga mezelf niet de hele dag op dat bankje vastplakken. Dit is klein en licht. Ik kan spelen terwijl ik
sta, zit of loop. En weet je wat? Het beste is: als ik geen zin heb om te oefenen, kan ik het verstoppen. (Gelach) De viool is heel m
...[+++]ooi. Sommige mensen beschrijven ze als de vorm van een dame.Mais de nos jours vous pouvez tout savoir -- malheureusement je suis en léger sur-poids -- tout savoir sur tout.
Nu kan je alles ontdekken over -- mijn gewicht is helaas wat hoger dan dat, maar -- alles wat gebeurt.
En outre, il n'est simplement pas vrai que nos problèmes en Afghanistan proviennent d'une présence légère.
Verder is het simpelweg niet waar dat wat er mis ging in Afghanistan de minimale aanwezigheid was.
Ceci s'appelle La Robe. C'est un poème plus long, À cette époque, cette époque qui existe seulement pour moi comme le souvenir le plus fuyant maintenant, quand souvent le premier son que tu entendais le matin était un orage de chants d’oiseaux, puis le doux clopinement des sabots du cheval qui tirait le chariot de lait dans la rue, et le dernier son la nuit en toute probabilité était ton père qui s’arrêtait dans sa voiture, après avoir travaillé tard encore, toujours tard, et descendant pesamment au sous-sol, à la chaudière, pour vider les cendres et calfeutrer les courants avant de remonter l’escalier et tomber dans le lit; dans ces jours lointains, les femmes, ma mère, les mères de mes amis, nos voisins, toutes les femmes que je connaiss
...[+++]ais, portaient, souvent presque toute la journée, ce qu’on appelait des robes de chambre, bon marché, à motifs, comme de la pulpe, apparemment et exprès sans forme, des robes légères en coton qu’on portait par dessus de sa chemise nuit, et quand on devait chercher un enfant, étendre du linge sur la ligne, ou descendre à l’épicerie au coin, par dessous un manteau, l’ourlet tordu de la chemise de nuit, toujours plat et jauni, pendant dessous.
Nu volgt Het huis
schort . Dit is een langer gedicht. In lang vervlogen tijden die voor mij nu nog slechts als vluchtige herinneringen herleven, tijden waarin je 's ochtends vaak werd gewekt door een aanzwellend vogelkoor gevolgd door het gedempte getrappel van het paard van de melkboer onder aan de straat, tijden waarin je vrijwel iedere avond als laatste je vader in zijn auto hoorde voorrijden, na een werkdag die altijd te lang was, eerst klossend naar de kelder, naar de ketel, om as uit te scheppen en de klep te verzetten, en vervolgens naar boven, waar hij zijn bed in rolde. In die lang vervlogen tijden droegen vrouwen, mijn moeder, d
...[+++]e moeders van mijn vrienden, buurvrouwen, alle vrouwen die ik kende, een groot deel van de dag het zogenaamde huisschort, een goedkope, bedrukte lap, schijnbaar met opzet vormeloze lichtkatoenen hoezen, die je over je nachthemd droeg, en als je naar een kind op zoek ging, was aan de lijn hing, of even iets haalde bij de winkel op de hoek, onder een jas. De verwrongen zoom van je nachthemd stak er dan slap en vergeeld onder uit.Le chercheur Kwabena Boaden cherche un moyen de donner les pouvoirs de supercalculateur de notre cerveau au silicone. Car les nombreux processus désorganisés de nos têtes forment un ordinateur petit, léger et surpuissant.
Onderzoeker Kwabena Boahen zoekt manieren om de supercomputermogelijkheden van het brein in silicium na te bootsen — omdat de slordige, redundante processen binnen onze hoofden eigenlijk een kleine, lichte, supersnelle computer opleveren.
Pour la première fois, nous avons vu que le vaccin contre le SIDA fonctionnait dans l'être humain, bien que très légèrement. Ce vaccin spécifique fut développé il y a près d'une décennie. De nouveaux concepts et des tests précoces sont même plus prometteurs dans les meilleurs de nos modèles animaux.
Voor de eerste keer zagen we een AIDS-vaccin aan het werk in mensen al was het nog op een bescheiden schaal. En dat vaccin was al tien jaar oud. Nieuwe ideeën en vroege testen laten nu nog grotere beloften zien bij onze beste diermodellen.
Mais le sens plus large que nous avons de nos vies, ce sens légèrement plus abstrait, est indirect.
Maar het grotere gevoel dat we over ons leven hebben, het meer abstracte, is indirect.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nos légers ->
Date index: 2023-11-24