Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nos frontières » (Français → Néerlandais) :

Prenez, par exemple, Mars. Quand je prends mon téléscope pour regarder Mars, c'est de l'astronomie, non? Bien sûr! Mais les rovers là-bas? Ces machines ne font pas de l'astronomie, sûrement. Ils font de la chimie, de la géologie, de l'hydrologie, de la pétrologie... tout sauf l'astronomie! Alors, de nos jours, qu'est-ce que l'astronomie? Je dirais que c'est toujours l'étude des choses dans le ciel, mais ça s'est diversifié assez depuis là. Les frontières entre cela et d'autres domaines scientifiques sont floues... un thème que je vais aborder plusieurs fois au cours ...[+++]

Neem nu als voorbeeld Mars. Als ik mijn telescoop naar het einde van mijn oprit sleep en kijk naar Mars, dan doe ik astronomie, toch? Natuurlijk! Maar wat met de rovers daar? Die machines doen toch zeker geen astronomie. Ze doen chemie, geologie, hydrologie, petrologie... Zeker geen astronomie! Dus wat is astronomie tegenwoordig? Het gaat volgens mij nog steeds over het bestuderen van dingen aan het hemelgewelf, maar het is verder nogal opgesplitst. De grenzen tussen astronomie en andere wetenschapstakken zijn vaag... dat is iets waar ik nog verschillende keren op terug zal komen. Mensen houden misschien van duidelijke grenzen tussen din ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Astronomy: Crash Course Astronomy #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Astronomy: Crash Course Astronomy #1 - author:CrashCourse
Introduction to Astronomy: Crash Course Astronomy #1 - author:CrashCourse


Il semble donc que nous utilisons une langue, non seulement pour coopérer, mais pour tracer des frontières autour de nos groupes de coopération et pour établir des identités, et probablement pour protéger notre connaissance, notre sagesse et nos capacités des oreilles indiscrètes.

Het lijkt erop dat we taal niet alleen gebruiken om samen te werken, maar ook om kringen rond onze coöperatieve groepen af te bakenen, om een identiteit vast te leggen en misschien om onze kennis, wijsheid en vaardigheden te beschermen tegen afluisteren van buitenaf.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Comment le langage a transformé l’humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -


Est-ce que les plus basiques des téléphones sont les plus intelligents ? Le journaliste Toby Shapshak nous montre que, pendant que le reste du monde met à jour ses statuts et joue à des jeux sur smarthpones, l'Afrique développe des solutions utiles basées sur le SMS pour les besoins quotidiens. Dans ce discours qui ouvre nos horizons, Shapshak explore les frontières de l'invention autour du portable en Afrique et nous demande de reconsidérer nos idées préconçues de l'innovation.

Zijn de eenvoudigste telefoons de slimste? Terwijl de rest van de wereld bezig is met het bijwerken statussen en het spelen van games op smartphones, ontwikkelt Afrika bruikbare sms-gebaseerde oplossingen voor dagelijkse behoeften, zegt journalist Toby Shapshak. In deze verhelderende talk verkent Shapshak de grenzen van mobiel-toepassingen in Afrika terwijl hij ons vraagt ​​om onze vooropgezette ideeën over innovatie te heroverwegen.
https://www.ted.com/talks/toby (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pas besoin d'une app pour ça - Toby Shapshak - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toby (...) [HTML] [2016-01-01]
Daar heb je geen app voor nodig - TED Talks -
Daar heb je geen app voor nodig - TED Talks -


Nos bateaux de guerre, nos soldats, sont maintenant sur une frontière prêts à déclarer la guerre à l’Irak.

Onze oorlogsschepen, onze soldaten, staan op de grens klaar voor de oorlog met Irak.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham sur la technologie, la foi et la souffrance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -


Le panafricanisme, c'est 1 milliard de personnes, bien que dans 55 pays avec des barrières commerciales et autres obstacles, mais nos ancêtres ont commercé à travers le continent bien avant que les Européens dessinent nos frontières.

Pan-Afrikaans zijn het een miljard mensen, die zijn wel verdeeld over 55 landen met handelsbeperkingen en meer belemmeringen. Maar onze voorouders voerden al handel op het gehele continent voordat de Europeanen grenzen om ons trokken.
https://www.ted.com/talks/sang (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'éloge de la macro - oui, macro - finance en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sang (...) [HTML] [2016-01-01]
Een lofzang voor macro — ja, macro — financiering in Afrika - TED Talks -
Een lofzang voor macro — ja, macro — financiering in Afrika - TED Talks -


Je vous invite à m’aider à porter ce rêve au-delà de nos frontières, à tous ceux qui se sentent concernés par le futur de notre planète.

Ik nodig jullie uit me te helpen deze droom tot buiten onze grenzen te exporteren naar allen die deze planeet een warm hart toedragen.
https://www.ted.com/talks/tshe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce pays n'est pas seulement « carbone neutre » mais « carbone négatif » ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tshe (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -


Après 12 ans en forêt atlantique, en 2008, nous avons étendu nos efforts de conservation des tapirs au Pantanal dans la partie ouest du Brésil près de la frontière avec la Bolivie et le Paraguay.

Na 12 jaar Atlantisch Woud, in 2008, breidden we onze pogingen om tapirs te beschermen uit naar de Pantanal. Dat is in het westen van Brazilië, dicht bij de grenzen met Bolivia en Paraguay.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'animal le plus cool dont vous ne savez rien... et comment nous pouvons le sauver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Het coolste dier waar je niets over weet ... en hoe we het kunnen redden - TED Talks -
Het coolste dier waar je niets over weet ... en hoe we het kunnen redden - TED Talks -


Mais personne n'était encore descendu à l'actuel site de la frontière de la création comme nous l'appelons -- dans la Vallée de la Fissure -- jusqu'à ce que les sept membres de notre groupe rampèrent dans nos petits sous-marins durant l'été de 1973/1974 et furent les premiers êtres humains à pénétrer la Vallée du Grand Rift.

Maar niemand was ooit afgedaald naar wat we noemen: de grens van creatie -- de Riftvallei -- totdat we met zeven mensen in de zomer van 1973, 1974 in onze duikboten klommen en de eerste mensen waren die de grote Riftvallei binnengingen.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Ballard, sur l'exploration des océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -


Le militant du Travail Auret van Heerden aborde la nouvelle frontière des droits des travailleurs. Les industries mondialisées où aucune autorité nationale unique ne peut protéger les travailleurs. Comment peut on faire en sorte que nos chaînes logistiques globales restent honnêtes ? Van Heerden défend la cause d'un travail équitable.

Arbeidsrechten activist Auret van Heerden spreekt over de volgende dimensie van rechten van de arbeider — mondiale industriën waarin nationale bestuursorganen ontbreken die de arbeiders zouden kunnen beschermen. Hoe kunnen we onze mondiale toeleveringsketen eerlijk houden? Van Heerden maakt de zakelijke afweging voor eerlijke arbeid.
https://www.ted.com/talks/aure (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: Rendre équitable le travail mondialisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aure (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -


Le monde a changé, et ceux qui regardent au-delà de nos frontières vont dans le sens de l'Histoire.

De wereld is veranderd en zij die over grenzen heen kijken weten dat ze het gelijk aan hun zijde hebben.
https://www.ted.com/talks/hugh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Êtes-vous un citoyen du monde ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hugh (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat betekent het om een wereldburger te zijn? - TED Talks -
Wat betekent het om een wereldburger te zijn? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos frontières ->

Date index: 2023-09-05
w