Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nos familles même » (Français → Néerlandais) :
On mourait à la maison, dans nos lits, auprès de nos familles, même si c'était par défaut, car beaucoup n'avaient pas accès aux soins médicaux.
We gingen thuis dood, in ons eigen bed, verzorgd door familie. Dat was de normale gang van zaken, omdat weinig mensen toegang hadden tot medische zorg.
HeForShe puise dans les rêves des hommes et des femmes, les rêves que nous avons pour nous-mêmes, et les rêves que nous avons pour nos familles, nos enfants, nos amis, nos communautés.
HeForShe wakkert dromen aan in vrouwen en mannen, dromen die we voor onszelf hebben, en dromen die we voor onze families, onze kinderen, vrienden en gemeenschappen hebben.
Nos amis, nos familles et nos collègues peuvent violer notre sécurité même si nous avons pris les bonnes mesures.
Onze vrienden, onze familie en collega's kunnen onze veiligheid teniet doen, ook al nemen wij de juiste maatregelen.
Et c'est très important car nous sommes optimistes pour nous-mêmes, nous sommes optimistes pour nos enfants, nous sommes optimistes pour nos familles, mais nous ne sommes pas si optimistes pour la personne assise à côté de nous, et nous sommes quelque peu pessimistes quant au sort de nos concitoyens et à celui de notre pays.
Dat is een heel belangrijk punt, want we zijn optimistisch over onszelf, over onze kinderen, over onze gezinnen, maar niet zo optimistisch over de kerel die naast ons zit, en ietwat pessimistisch over het lot van onze medeburgers en het lot van ons land.
La bataille contre la corruption représente un prix à payer, pour nous, pour nos familles, pour nos amis, et même pour nos enfants.
De strijd tegen corruptie eist een tol van onszelf, onze families, onze vrienden en zelfs onze kinderen.
Et finalement i'ai l'impression que de la même manière que lorsqu'on teste des pyjamas inifugés dans un brasier pour s'assurer qu'ils ne prendront pas feu lorsque nos enfants s'avancent vers la cuisinière, ces histoires de familles qui s'arrangent avec ces différences extrêmes reflètent l'expérience universelle de la parentalité, qui est que, parfois, vous regardez vos enfants et vous vous dites, d'où est-ce que tu viens ?
Uiteindelijk, zoals we brandwerende pyjama's uittesten in een vlammenzee, zodat ze geen vlam vatten wanneer ons kind over het fornuis reikt, laten de verhalen van deze families, die omgaan met extreme verschillen, de universele ervaring van het ouderschap zien, waarbij je soms naar je kind kijkt en denkt, waar kom jij vandaan?
Le fil rouge de ces actions est le message que nous devons apprendre à vivre en paix et en harmonie avec nous-mêmes, au sein de nos familles, de nos communautés, entre pays, entre cultures, entre religions et entre nous et le monde naturel.
Door dit alles heen klinkt de boodschap van het leren leven in vrede en harmonie met onszelf, onze familie, onze gemeenschap, tussen naties en culturen, tussen religies en tussen ons en de natuur.
Mais il faut le faire. On n'a pas d'autres options que de rétablir le message des droits humains, les principes de notre foi. Pas pour nous, ni pour les femmes de nos familles, ni pour les femmes dans cette pièce, pas même pour les femmes du monde entier, mais pour les sociétés qui seraient transformées par la participation des femmes.
Maar we moeten het doen. We kunnen niet anders dan de boodschap van mensenrechten terug te eisen, de principes van ons geloof. Niet voor onszelf, niet voor de vrouwen in jullie gezinnen, niet voor de vrouwen in deze zaal, zelfs niet voor vrouwen in het algemeen -- maar voor samenlevingen die getransformeerd kunnen worden door de participatie van vrouwen.
Nous ne pouvons pas nous entendre avec l’un et l’autre, même dans nos propres familles.
We kunnen niet met andere mensen omgaan, zelfs niet in onze familie.
Chaque médicament que l'on prescrit, que l'on a nous-mêmes pris ou donné à nos familles, a d'abord été testé sur un animal.
Elk geneesmiddel dat we voorschrijven of dat we zelf genomen hebben of dat we aan onze families gegeven hebben is eerst op een dier getest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nos familles même ->
Date index: 2023-10-06