Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nos expériences nous avons demandé aux gens de citer " (Frans → Nederlands) :
Dans une de nos expériences, nous avons demandé aux gens de citer une personne célèbre qu’ils adorent, une personne vivante qu’ils adorent.
In een van onze experimenten vroegen we mensen een beroemdheid te noemen die ze bewonderden, een levende persoon.
Nous avons demandé aux gens, Est-ce que vous approuvez cette action, et que les immeubles soient ainsi peints ? Et la seconde question était, Voulez vous qu'on arrête ou qu'on continue ? À la première question, 63 pourcent des gens ont dit Oui, nous sommes pour.
Wij vroegen mensen: Ben je ervoor dat gebouwen zo geschilderd worden? De tweede vraag was: Wil je dat het stopt of moeten we doorgaan? Op de eerste vraag antwoordde 63%: “Ja, we houden ervan.”
Nous nous sommes donc rendus dans ces villages, nous avons demandé aux gens, sachant que certains étaient en contact avec les guérillas.
Daarom gingen we de mensen bevragen in de rivierdorpen. Een aantal van hen waren waarschijnlijk directe bekenden van de guerrillero’s.
Nous avons demandé aux gens dire ce qu'ils voyaient.
We vroegen mensen om te tekenen wat ze zagen.
Nous avons demandé aux gens de venir dans notre laboratoire pour tenter de comprendre ce qui se passait.
We vroegen mensen om naar het lab te komen om te proberen te begrijpen wat er gebeurde.
Après l'interaction, nous avons demandé aux gens de donner une note à la qualité de leur interaction avec la technologie, avec le collaborateur distant, au travers de cette technologie d'un certain nombre de différentes façons.
Na de interactie vroegen we de deelnemers om de kwaliteit van hun gesprekken te beoordelen met de technologie, met een medewerker op afstand, doormiddel van deze technologie, op verschillende manieren.
Dans une étude récente, nous avons demandé aux gens de supposer que vous alliez avoir un chien.
In een recente studie vroegen we mensen: stel dat je een hond gaat halen.
Nous avons demandé aux gens de générer de nouvelles idées commerciales puis des lecteurs indépendants devaient évaluer leur créativité et utilité.
We vroegen mensen nieuwe bedrijfsconcepten te bedenken en dan lieten we onafhankelijke lezers ze evalueren op hoe creatief en hoe bruikbaar ze waren.
Donc, après t
ous nos spectacles, nous signions des autographes et
nous serrions les fans dans nos bras,
nous sortions ensemble et bavardions et
nous avons fait un art de deman
der aux gens de nous aider et de se joindre à nous, et j'allais à la rec
herche de musiciens locaux ...[+++] et d'artistes qui se plaçaient à l'entrée de nos spectacles et ils faisaient la quête, ensuite ils montaient sur scène et se joignaient à nous, nous avions donc cet éventail de gens bizarres, des artistes de cirque pris au hasard.
Aan het einde van al onze shows gaven we handtekeningen en omhelsden fans en bleven napraten met de mensen. We maakten er een kunst van om mensen om hulp te vragen en met ons mee te doen. Ik spoorde lokale muzikanten en artiesten op en zij gingen dan bij onze optredens buiten met de hoed rond. Daarna voegden ze zich bij ons op het podium. Het was een wisselende hutspot van rare, onverwachte circusgasten.
Pouvons-nous en tirer plus? Alors
nous avons fait des expériences au cours desquelles nous avons saturé nos pauvres patients d'électrodes et puis
nous leur
avons demandé de tenter d'accompli
r deux douzaines de taches ; de tortiller un doigt jusq
...[+++]u'à bouger tout un bras pour atteindre quelque chose, et nous avons enregistré ces données. Et puis nous avons utilisé des algorithmes qui ressemblent beaucoup aux algorithmes de reconnaissance vocale. et que l'on appelle reconnaissance de modèles. Voyez. (Rires) Ici vous voyez, sur la poitrine de Jesse, quand il essaye de faire trois choses différentes, vous pouvez voir trois modèles différents. Mais je ne peux pas implanter une électrode et dire Va là. Nous avons donc collaboré avec nos collègues de l’Université du New Brunswick, et nous avons trouvé cet algorithme de contrôle dont Amanda fait à présent la démonstration. AK : Mon coude monte et descend.
Valt er meer uit te halen
? We deden een paar experimenten waarbij we onze arme patiënten volplakten met ontelbare elektroden en hen vervolgens twee dozijn
verschillende taken lieten doen -- gaande van een vinger bewegen tot een he
le arm uitsteken om iets te pakken. We noteerden deze gegevens. Vervolgens gebruikten we algoritmes die erg lijken op spraakherkenningsalgoritmes, zogenaamde patroonherkenning. Kijk. (Gelach) Je ziet op de
...[+++] borst van Jesse dat als hij drie verschillende dingen heeft gedaan, je drie verschillende patronen ziet. Maar ik kan er geen elektrode opzetten en zeggen Daarheen. Dus werkten we samen met onze collega's van de universiteit van New Brunswick de algoritmecontrole uit die Amanda nu kan demonstreren. AK: Ik heb een elleboog die op en neer gaat, datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nos expériences nous avons demandé aux gens de citer ->
Date index: 2023-11-02