Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nos enfants ne comprennent » (Français → Néerlandais) :
Je sais que c'est cliché pour les gens d'un certain âge de se plaindre que nos enfants ne comprennent pas la chance qu'ils ont. Mais laissez-moi vous montrer quelques costumes pour enfant qu'on peut s'acheter en ligne ces jours-ci...
Ik besef dat het eigenlijk niet kan voor mensen van een bepaalde leeftijd om te klagen dat kinderen tegenwoordig geen idee hebben hoe goed ze het hebben, maar laat me je een willekeurige set tonen van instapmodel-kostuums die je nu online kan kopen...
Vous mettez en place quelques règles très simples -- toujours couper vers l’extérieur, garder la lame aiguisée, ne jamais forcer -- les enfants comprennent ces règles et les appliquent.
Je stelt een aantal simpele regels -- snijd altijd van je lichaam af, houd het lemmet scherp, en forceer het nooit -- en dit zijn dingen die kinderen kunnen begrijpen en oefenen.
Et ce que nous apprenons va apporter un éclairage sur ce que les écrivains et poètes romantiques décrivaient comme l'ouverture céles
te de l'esprit de l'enfant. Ce que nous voyons ic
i c'est une mère en Inde. Elle parle le Koro, qui est une langue nouvellement découverte. Et elle parle à son bébé. Ce que cette mère -- et les 800 personnes qui parlent Ko
ro dans le monde -- comprennent que, pour ...[+++] préserver cette langue, ils doivent la parler à leur bébés.
Wat we leren, zal een licht werpen op wat de romantische schrijvers en dichters hebben beschreven als de hemelse openheid van de geest van het kind. Hier zien we een moeder in India. Ze spreekt Koro, een pas ontdekte taal. Ze praat met haar baby. Deze moeder, en de 800 mensen op de wereld die Koro spreken, begrijpen dat ze, om deze taal te bewaren, de taal moeten spreken met hun baby's.
Dans ce pays, et en Grande-Bretagne, les enfants comprennent mieux le magnétisme avant d'être allés à l'école qu'après, ok ?
In dit land, en in Groot-Brittannië, begrijpen kinderen magnetisme beter voor ze naar school geweest zijn dan erna.
Nous n’enseignons pas à nos
enfants. Il n’y a pas d’obligation légale à enseigner à nos enfants une bonne alimentation, à l’école élémentaire ou secondaire. D’accord ?
Nous n’enseignons pas à nos enfants ce qu’est une bonne alimentation. N’est-ce pas ? Et voici un petit reportage tourné dans une école élémentaire, de ce qui est très fréquent en Angleterre. Video: Qui sait ce que c’est ? L’enfant : des pommes de terre ? JO : Tu penses que ce sont des pommes de terre ? Est-ce que tu sais ce que c’est ? Est-ce que tu sais ce que c’est ? L’enfant : Du brocoli
...[+++]? JO : Et ça? Notre bon vieil ami. Est-ce que tu sais ce que c’est ma chérie ? L’enfant: Du céleri. JO: Non. Qu’est ce que tu crois que c’est ? L’enfant: Un oignon. JO : Un oignon. ? Non. Jamie Oliver: Vous voyez immédiatement si les enfants savent d’où viennent les aliments. Video : JO : Qui sait ce que c’est ? L’enfant : Euh, une poire. JO: Qu’est ce que tu crois que c’est? L’enfant : Je ne sais pas. JO : Si les enfants ne savent pas ce que c’est ils ne le mangeront jamais. (Rires) JO: C’est courant. En Angleterre et en Amérique. En Angleterre et en Amérique. Devinez ce qui a résolu le problème.
We voeden onze kinderen niet op. Er is geen wettelijk recht om kinderen over voedse
l te leren, primair noch secundair onderwijs. Oke? We leren kinderen niets over voedsel. Correct? En dit is een kort fragment van een lagere school, welke erg alledaags is in Engeland. Video: Wie weet wat dit is? Kind: Aardappelen. Jamie Oliver: Aardappelen? Dus je denkt dat dit aardappelen zijn? Weten jullie wat dit is? Weten jullie wat dit is? Kind: Broccoli? JO: En dit? Onze goede vriend. Weet je wat dit is schat? Kind: Selderij. JO: Nee, wat denk je dat dit is? Kind: Ui
...[+++]en. JO: Uien? Nee. Jamie Oliver: Meteen krijg je een erg duidelijk beeld of de kinderen iets weten over waar voedsel vandaan komt. Video: JO: Wie weet wat dit is? Kind: Euhm, peer. JO: Wat denk je dat dit is? Kind: Ik weet het niet. JO: Als de kinderen niet weten wat iets is, zullen ze het nooit eten. (Gelach) JO: Normaal. Engeland en Amerika, Engeland en Amerika. Raad eens wat dit opgelost heeft? Raad eens wat dit opgelost heeft. Je pense que ce nombre va probablement augmenter. Ils ne sont pas le plus grand nombre de personnes, mais ils sont parmi ceux qui coûtent le plus cher. Et en termes de probabilité de violence domestique, de drogue et d'abus d'alcool, de mauvaises pe
rformances de leurs enfants à l'école et aussi de mauvaise santé en raison du stress. Donc,
ces trois personnes comprennent tous comment canaliser les dollars de façon productive grâce à l'économie locale pour répondre aux demandes existantes du marché, réduire les pr
oblèmes so ...[+++]ciaux que nous avons maintenant et prévenir de nouveaux problèmes à l'avenir.
Ik denk dat dit nog gaat stijgen. Het is niet de grootste groep mensen, maar ze horen wel bij de duursten. In termen van risico tot huiselijk geweld, drugs- en alcoholverslaving, slechte schoolprestaties van hun kinderen en een slechte gezondheid vanwege stress. Dus deze drie mensen weten geldstromen productief door onze lokale economieën te leiden, om aan bestaande vraag te voldoen, actuele sociale problemen terug te dringen en nieuwe problemen te voorkomen.
Quand un enfant parle, il utilise des mots faciles, des combinaisons faciles, parfois assez bizarres, parfois très bizarrement prononcés; d'autres personnes en dehors de la famille ne les comprennent pas.
Als een kind praat, gebruikt het simpele woorden, simpele combinaties, soms een nogal rare uitspraak, die mensen buiten het gezin niet begrijpen.
L'amour ne meurt pas à cause de cela. La douleur non plus d'ailleurs. C'est une chose ho
rrible, bien que je comprenne la douleur. Si quelque chose me frappe -- à cause de ma personnalité, c'est devenu récemment très régulier -- je comprends d'où vient l
a douleur. C'est en gros un déplacement d'énergie dont le vecteur vitesse est constant -- voilà ce que c'est. Mais à aucun moment, je ne peux réagir en disant : Ah! Ah! c'est ça votre meilleur vecteur vitesse constant? Non, car je viens de cracher une dent. (Rires) Et par dessus toutes
...[+++]ces choses -- l'amour pour mon enfant.
Liefde gaat daar niet aan kapot. Maar pijn gaat er ook niet mee over. Het is iets vreselijks, ook al begrijp ik waar het vandaan komt. Als iemand me slaat - en door de aard van mijn persoonlijkheid komt dat nogal eens voor - begrijp ik waar de pijn vandaan komt. Het is eigenlijk een energie-impuls met een constante vierde vector - zo is dat. Maar nooit zal ik zo reageren: Ha! Is dat de beste energie-impuls met een constante vierde vector die je in huis hebt? Nee, ik spuug alleen maar een tand uit. (Gelach) Zo gaat dat met die dingen. Neem nu de liefde voor mijn kind.
Il y a longtemps que j'enseigne et ce faisant j'ai acquis une solide connaissance des enfants et de l'apprentissage que j'aimerais que plus de gens comprennent et qui concerne le potentiel des étudiants.
Ik geef al geruime tijd les, en daardoor weet ik veel over kinderen en leren. Ik zou graag willen dat meer mensen begrijpen wat het potentieel van studenten is.
Je l'adorais avec cette férocité qu'on parfois les enfants quand ils ne comprennent pas encore que l'amour requiert de lâcher prise.
Ik hield van haar, onbesuisd, zoals een kind kan doen, voordat het begrijpt dat loslaten daar ook bijhoort.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nos enfants ne comprennent ->
Date index: 2023-07-31