Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nos chaussures " (Frans → Nederlands) :
On vous dit seulement: « Eh bien, vous avez des pieds, voici vos chaussures. » Ça ne marche pas avec les chaussures, et nos corps sont bien plus compliqués que nos pieds.
Je hebt voeten, hier zijn je schoenen, klinkt het. Het werkt niet voor schoenen, en ons lichaam is veel ingewikkelder dan onze voeten.
Que se passerait-il si à chaque fois que quelqu'un achète une de nos paires de chaussures, j'offrais exactement la même paire à quelqu'un qui ne possède même pas une paire de chaussures? Le sujet n'est pas comment gagner en linéaire chez Neiman Marcus.
Wat zou er gebeuren als iemand een paar van deze schoenen kocht, en ik exact hetzelfde paar gaf aan iemand die zelfs geen paar schoenen heeft? Dit is niet het verhaal over hoe je aan schapruimte komt bij Neiman Marcus.
(Rires) On a perdu une chaussure à talon aiguille quand une de nos ingénieurs, Heather Knight, a perdu sa chaussure -- après un bon dîner, en rentrant au bâtiment -- elle l'a perdue dans un tas de trucs.
(gelach) En we zijn één schoen met hoge hak verloren toen één van onze technici, Heather Knight, haar schoen met hoge hak achterliet, na een heerlijk diner, en terugkeerde naar de werkplaats, en hem achter liet op een stapel spullen.
Il est clair que dans l'avenir, nos vêtements, nos chaussures, nos atèles, nos prothèses, ne seront plus conçus et fabriqués en utilisant des stratégies d'artisans, mais plutôt des systèmes quantitatifs pilotés par les données.
Het is duidelijk dat in de toekomst onze kleding, schoenen, beugels en protheses niet langer zullen worden ontworpen en geproduceerd met ambachtelijke strategieën, maar eerder met gegevens-gestuurde kwantitatieve raamwerken.
Et après avoir acheté nos chaussures, le vendeur nous a dit qu'on pouvait avoir chacun un ballon.
Toen we onze schoenen kochten, gaf de verkoper ons elk een ballon.
Le petit poème s'appelle donc « Les morts ». (Vidéo) Narration : « Les morts ». Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Alo
rs que nous mettons nos chaussures ou faisons un sandwich, ils regardent en bas à travers les bateaux à fond de verre du ciel pendant qu'ils rament lentement à travers l'éternité. Ils regardent le dessus de nos têtes qui se déplacent en dessous sur la Terre. Et quand nous nous couchons dans un champ ou sur un canapé, peut-être drogué par le bourdonnement d'une chaude après-midi, ils pensent que nous les regardons à notre tour, ce qui leur fait lever leurs avirons et rester silencieux et attendre
...[+++] comme des parents que nous fermions les yeux.
Dit kleine gedichtje heet De doden . (Video) Verteller: De doden. De doden kijken altijd op ons neer, zeggen ze. Terwijl we onze schoenen aantrekken of een boterham smeren, kijken ze neer door de glazen bodem van de hemelboten, terwijl ze langzaam door de eeuwigheid roeien. Ze kijken naar de kruin van ons hoofd dat beneden op Aarde beweegt. Terwijl we neerliggen, in een veld of op een sofa, bedwelmd wellicht door het zoemen van een warme namiddag, denken ze dat wij terugkijken, waardoor ze hun riemen optrekken en stil worden en als ouders wachten tot we onze ogen sluiten.
Nous enlevons nos chaussures de rêve, et nous nous habillons de nos vies.
We doen onze droomschoenen uit en knopen onze levensjas dicht.
Dans la maison, nous enlevions nos chaussures, nous étions toujours polis envers nos aînés, nous mangions des plats mijotés épicés.
Thuis deden we onze schoenen uit, we waren altijd beleefd tegen wie ouder was, we aten langzaam gekookt, gekruid eten.
Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnelle de guide dans cet environnement, Solly
a été mon pisteur. Nous avons travaillé en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vivez. » Nous les avons donc amenés chez lui. Cette visite des philanthropes dans sa maison a coïncidé avec une époque où la femme de Solly, qui
...[+++]apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je vous aime. Bienvenue, je vous aime. » (Rires) Il y avait quelque chose de magnifiquement africain pour moi, là dedans, cette petite maison, avec un énorme cœur dedans. Le jour où Solly m'a sauvé la vie, il était déjà mon héro. C'était un jour de chaleur, et nous nous trouvions près de la rivière. A cause de la chaleur, j'ai enlevé mes chaussures, remonté mon pantalon, et je me suis mis à marcher dans l'eau. Solly est resté sur la rive. L'eau limpide s'écoulait sur le sable, et nous avons commencé à remonter le courant.
De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mij
n spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, willen we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, was in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een fase ging dat ze de deur ope
...[+++]nde en in het Engels zei: Hallo, ik hou van je. Welkom, ik hou van je. (Gelach) Dat vond ik zo prachtig Afrikaans: dit kleine huisje met een enorm hart erin. Op de dag dat Solly mijn leven redde, was hij al mijn held. Het was een hete dag, en we waren aan de oever van de rivier. Vanwege de hitte deed ik mijn schoenen uit en rolde mijn broek op en liep het water in. Solly bleef op de oever. Het water stroomde helder over zand. We keerden om en begonnen stroomopwaarts te gaan.Je crois que l'on peut vraiment enrichir la façon dont nous parcourons nos photos. et la rendre comme si vous étiez avec votre famille sur la table de cuisine à regarder vos photos qui sont dans une boîte à chaussures.
We kunnen de manier waarop we door foto's bladeren hiermee echt verrijken. Je krijgt dan echt dat gezellige idee van samen rond de keukentafel, met een schoenendoos vol foto's.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nos chaussures ->
Date index: 2024-01-22