Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nos cerveaux sont-ils assez polyvalents et élastiques pour que nous » (Français → Néerlandais) :
Ou bien nos cerveaux sont-ils assez polyvalents et élastiques pour que nous puissions nous apprendre à nous échapper du cachot de notre évolution ?
Of zijn onze hersenen zo flexibel en uitbreidbaar dat we onszelf kunnen trainen om uit de doos van onze evolutie te ontsnappen?
À savoir, que nos cerveaux ont été conçus pour un monde bien différent d
e celui dans lequel nous vivons Ils étaient conçus
pour un monde où les gens vivaient en petits groupes, rencontraient rarement quelqu'un de très différent d'eux-même
s, avaient des vies assez courtes, sans beaucoup de choix, et où la principale priorité étai
...[+++]t de manger et se reproduire le jour même.
Ze hebben zich ontwikkeld voor een wereld waarin mensen in kleine groepjes leefden, amper iemand tegenkwamen die echt heel anders was, niet zo oud werden en weinig keuzes hoefden te maken, met vandaag eten en paren als hoogste prioriteit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nos cerveaux sont-ils assez polyvalents et élastiques pour que nous ->
Date index: 2024-02-17