Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nos blagues » (Français → Néerlandais) :
Il s'avère que notre avis sur toute nouvelle technique s'infiltre dans toutes nos activités : notre façon d'en parler, d'encourager les gens à étudier, nos blagues, nos codes..
Het blijkt dat hoe we ons voelen over een bepaalde nieuwe techniek opduikt in alles wat we doen: hoe we erover praten, hoe we mensen aanmoedigen om te studeren, onze grappen, onze codes..
SJ: Je le mets? KB: Non, juste est ce qu'on peut voir à travers? SJ: Um-umm. KB: No? SJ: No, je ne peux pas voir à travers. KB: Tu ne peux pas voir à travers. Excellent. Maintenant, je vais mettre le bandeau. Ne les empile pas. OK. Mélange les encore un peu. Ne bouge pas les gobelets, je veux que personne ne voie où est la pointe, mais mélange encore un peu les socles, puis aligne les, comme ça, d'accord? Je vais mettre le bandeau. Mélange les. Pas de blague cette fois. OK, vas-y, mélange les. Je risque la vie de main, enfin, je risque ma main.
SJ: Aandoen? KB: Nee, alleen of je iets kan zien hier doorheen. KB: Nee? SJ: Nee, ik zie niets. KB: Je ziet niets. Uitstekend. Nu ga ik de blinddoek omdoen. Niet opstapelen. Mix ze nog eens extra. Laat de bekertjes staan, want ik wil dat niemand ziet waar de pin is, maar meng de onderzetters nog eens, en dan zet je ze op een rijtje, goed? Ik doe de blinddoek om. Meng ze nog eens extra. Geen geintjes deze keer. Ga je gang, meng ze. Mijn hand staat op het spel hier.
Ou voici un autre de nos designers, Altay Sendil, il se fait épiler à la cire la poitrine, non parce qu'il est très coquet, bien qu'il le soit. Non, je blague. Mais pour être en empathie avec la douleur que les patients de maladies chroniques ressentent quand on leur enlève leurs pansements. Et donc parfois ces expériences similaires, ces sortes de jeux de rôles par analogie, peuvent être tout à fait valables.
Of neem een van onze andere ontwerpers, Altay Sendil, die hier zijn borst laat waxen, niet omdat hij ijdel is, hoewel hij dat wel degelijk is. Nee, grapje. Maar om zich de pijn voor te kunnen stellen die chronische patiënten ondergaan wanneer ze hun verband laten verwijderen. Zo kunnen deze analoge ervaringen, kan dit soort analoge rollenspel, soms ook erg waardevol zijn.
La TED Fellow Negin Farsad utilise la comédie et le commentaire social pour casser intelligemment les stéréotypes de sa culture. Dans ce mélange désopilant de présentation et de stand-up, Farsad parle de son documentaire, « Les musulmans arrivent ! », et raconte son combat contre le MTA, qui gère les transports à New York, et propose une segmentation des différents types de haineux qu'elle a rencontrés dans son travail. « La comédie est l'une de nos meilleur
es armes, dit-elle. Nous avons essayé plein d'approches en faveur de la justice sociale, comme la guerre et des compétitions de danse sur glace — mais tout ça est toujours terrible. J
...[+++]e pense qu'il est temps d'essayer et de raconter une vraie mauvaise blague. »
TED-Fellow Negin Farsad mengt comedy met maatschappijkritiek en haalt zo op een slimme manier de stereotypes van haar cultuur onderuit. In deze ongeremde talk/stand-up mix vertelt Farsad over haar documentaire 'The Muslims Are Coming!', over haar conflict met het metrobedrijf van New York en geeft ze een gedetailleerd overzicht van de verschillende types haters die ze in haar werk tegenkomt. Comedy is een van de bes
te wapens , zegt ze. We hebben al veel aanpakken geprobeerd omtrent sociale rechtvaardigheid, zoals oorlog en kunstschaatswedstrijden. Maar nog steeds zijn veel dingen afschuwelijk. Dus ik denk dat het tijd is voor een hele go
...[+++]ede poepgrap.Les blagues, pas de protection. Les feux d'artifice. Les règles des jeux. L'odeur d'un parfum, non. Et certains de c
es secteurs peuvent vous paraître un peu en marge, mais voici les chiffres de vente bruts des secteurs avec une propriété intellectuelle faible, des secteurs avec très peu de protection du droit d'auteur. Et voilà les chiffres bruts des films et des livres. (Applaudissements) C'est pas beau à voir. (Applaudissement) Donc, on parle aux gens de la mode et ils font Chut ! Ne dites à personne qu'on a le droit de se voler nos créations. C'est gên
...[+++]ant. Mais vous savez quoi, c'est révolutionnaire. Et c'est un modèle que beaucoup d'autres secteurs, comme ceux qu'on vient juste de voir avec les toutes petites barres, ces secteurs pourraient y réfléchir, parce qu'en ce moment, ces secteurs fortement protégés par le droit d'auteur fonctionnent dans une atmosphère où il semble qu'ils n'aient aucune protection. Et ils ne savent pas quoi faire.
Grappen, geen copyrightbescherming. Vuurwerkshows. Spelregels. De geur van een parfum, ook niet.
Sommige van deze sectoren lijken misschien onbelangrijk maar dit zijn de bruto verkoopcijfers van sectoren met zeer weinig bescherming van intellectueel eigendom door middel van copyright. En dat zijn de bruto verkoopcijfers van films en boeken. (Applaus) Dat is niet zo mooi. (Applaus) Mensen in de mode-industrie zeggen Ssst! Niet doorvertellen maar wij mogen elkaars ontwerpen gewoon afpakken. Om je dood te schamen. Maar eigenlijk is het revolutionair. Een model dat andere sectoren, zoals die met de kleine staafjes in de grafiek, eens zouden
...[+++]moeten overwegen. Want nu werken de sectoren met veel copyrightbescherming in een sfeer waar bescherming juist lijkt te ontbreken. En ze weten niet wat ze daaraan moeten doen.C'est ce qui donne une dimension additionelle à nos acquisitions, qui sont plus qu'un simple jeu, ou qu'une blague.
Dat maakt deze aanwinst tot meer dan een spelletje of een grapje.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nos blagues ->
Date index: 2021-11-13