Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nord ont maintenant " (Frans → Nederlands) :
Par exemple, ces thons qui étaient autrefois si abondants dans la mer du Nord ont maintenant effectivement disparu.
Deze tonijn die ooit zo overvloedig in de Noordzee voorkwam, is daar nu effectief verdwenen.
Avoir ces informations nous permet de répondre à une des questions intéressante sur les rapports entre les mammouths et leurs parents vivants, l'éléphant d'Afrique et l'éléphant d'Asie, qui partagent un ancêtre qui vivait il y a 7 millions d'années, mais le génome du mammouth montre qu'ils partagent un ancêtre commun plus récent avec les éléphants d'Asie il y a environ 6 millions d'années donc un peu plus proche de l'éléphant d'Asie. Avec les progrès de la technologie de l'ADN ancien, nous po
uvons effectivement maintenant commencer à séquencer les génomes de ces autres formes de mammouths disparus que j'ai mentionnées. Je veux juste parl
...[+++]er de deux d'entre eux, le mammouth laineux et le mammouth colombien : tous deux vivaient très près l'un de l'autre pendant les périodes glaciaires, ainsi, lorsque les glaciers recouvraient largement l'Amérique du Nord, les mammouths laineux ont été poussés dans ces écotones sous-glaciaires, et sont entrés en contact avec les cousins qui vivaient au sud, et là, ils ont partagé des refuges, et un peu plus que les refuges, apparemment. On dirait qu'ils se sont métissés.
Deze informatie helpt ons een interessante vraag te beantwoorden over de relatie van mammoeten met hun levende familieleden, de Afrikaanse en Aziatische olifant. Zeven mijoen jaar geleden deelden zij dezelfde voorouder, maar het mammoetgenoom laat zien dat het een vrij recente gezamenlijke voorouder deelt met Aziatische olifanten, zo'n zes miljoen jaar geleden, die net iets dichter bij de Aziatische olifant staat. Met de vooruitgang in oeroud DNA-technologie, kunnen we nu echt beginnen met het sequencen van de genomen van die andere uitgestorven mammoeten die ik noemde. Over twee daarvan wil ik het hebben: de wolharige en de Amerikaanse mammoet. Beide leefden heel dicht bij elkaar tijdens glaciale piektijden
, toen de ijskappen ...[+++]enorm waren in Noord-Amerika, verdreef dat de wolharige mammoeten naar deze subglaciale overgangszones. Ze kwamen in contact met de zuidelijk levende mammoetsoort en ze deelden wijkplaatsen, en niet alleen die wijkplaatsen, blijkt. Er lijken zelfs kruisingen te zijn opgetreden.Donc tout le monde savait que ce n'est pas seulement un projet inutile mais aussi un projet totalement destructeur, un projet terrible, sans parler de l'endettement futur du pays pour ces centaines de millions de dollars, et du détournement des rares ressources économiques utiles pour des activités beaucoup plus importantes comme les écoles, hôpitaux etc. Alors nous avons tous rejeté ce projet. Aucun des donateurs n'était prêt à avoir son nom associé à ça, et c'était le premier projet à être implementé. Les bons projets, que nous, en tant que communauté de donateurs, prenions sous nos ailes, ils prenaient des années, vous savez, vous aviez un très grand nombre d'études, et souvent ils n'ont pas réussi. Mais ces mauvais projets, qui étaient
...[+++]absolument destructeurs de l'économie, pour plusieurs générations, pour l'environnement, pour des milliers de familles qui ont besoin d'être relogées. Ils étaient brusquement mis ensemble par des consortiums de banques, d'agences d'approvisionnement, d'agences d'assurance, comme en Allemagne, Hermes, etc Et ils sont revenus très, très rapidement, conduits par une alliance démoniaque entre les puissantes élites dans les pays là-bas, et les fournisseurs du nord. Maintenant, ces fournisseurs étaient nos grandes entreprises. Ils étaient les acteurs de ce marché global, celui que j'ai mentionné au début. Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume-Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle.
Dus iedereen wist dat dit niet alleen een nutteloos project was maar een absoluut verwoestend, verschrikkelijk project, om nog niet te spreken over de toekomstige schulden van het land voor deze honderden miljoenen dollar, en de overheveling van de schaarse middelen van de economie weg van veel belangrijker activiteiten zoals scholen, zoals ziekenhuizen en zo verder. En toch, wij verwierpen met zijn allen dit project. Geen een van de donoren was bereid om zijn naam eraan te verbinden en toch was dit het
eerste project dat werd geïmplementeerd. De goede projecten, die wij als een don
orgemeenschap onder ...[+++]onze vleugels wilden nemen, die duurden jaren, weet je, er waren te veel studies en heel vaak liepen ze niet goed af. Maar deze slechte projecten, die absoluut verwoestend waren voor de economie, voor vele generaties, voor het milieu, voor duizenden families die moesten verhuizen. Ze werden ineens opgezet door consortia van banken, van kantoren van leveranciers, van verzekeringsmaatschappijen, zoals Hermes in Duitsland, en zo verder. En ze kwamen heel, heel snel terug gedreven door een onzalige alliantie tussen de machtige elites van de landen daar, en de leveranciers van het Noorden. Welnu, deze leveranciers waren onze grote bedrijven. Zij waren de actoren van deze globale markt, waarover ik sprak in het begin. Zij waren de Siemensen van deze wereld, afkomstig van Frankrijk, van het VK, van Japan, van Canada, van Duitsland, en ze werden systematisch gedreven door systematische corruptie op grote schaal.Nous devons nous asseoir e
t travailler à cela maintenant. » Et le Singe a dit : « Tout à fait d'accord mais ouvrons Google Earth et regardons sur le sud de l'Inde, genre 50 m au dessus du sol, et faisons défiler la carte pendant 2h30, j
usqu'à atteindre le nord du pays, afin de mieux comprendre l'Inde. » (Rires) C'est ce que nous avons fait ce jour-là. (Rires) Alors que six mois se transforment en quatre, puis en deux et en un mois les gens de TED ont d
...[+++]écidé de publier le nom des intervenants.
We moeten erbij gaan zitten en er nu aan werken. Het Aapje zei: Volledig mee eens, maar laten we eerst in Google Earth naar het onderste deel van India inzoomen, 70 meter boven de grond, en twee uur lang omhoog scrollen tot we de top van het land bereiken. Zo krijgen we een beter gevoel voor India. (Gelach) Dat deden we die dag. (Gelach) Zes maanden werden er vier en toen twee en toen een. De TED-mensen besloten de sprekerslijst te publiceren.
(applaudissements) Maintenant, ce dont le monde a vraiment besoin c'est que vous m'aidiez moi et mes partenaires à exporter certaines choses que nous avons apprises en Namibie dans d'autres endroits qui rencontrent des problèmes similaires : des endroits comme la Mongolie, ou même juste derrière chez vous, dans les Grandes Plaines du Nord, où les bisons et d'autres animaux ont souffert et où beaucoup de communautés déclinent.
(Applaus) Wat de wereld nu echt nodig heeft is dat jullie mij en onze partners helpen een deel van wat we geleerd hebben in Namibië te gaan toepassen op andere plaatsen met vergelijkbare problemen: plaatsen als Mongolië, of zelfs in jullie eigen achtertuin, de noordelijke Great Plains, waar bizons en andere dieren hebben geleden en vele gemeenschappen in verval zijn geraakt.
Six mois après le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte. Et pendant la phase de découverte nous avons demandé au chasseur de brevets de nous fournir des captures d'écran de Fark montrant où les infractions au brevet étaient effectivement visibles. Peut-être parce qu'en fait de telles captures d'écran n'existaient pas, mais subitement Gooseberry a voulu négocier. Leur représentant : « Ah, oui. Mon entreprise se réorganise de notre côté ». Peu importe le fait que l'adresse conduise à un c
entre commercial au Nord de Los Angeles qui n'a pas d'employés. « Et vous voudrions aller de l'avant et clore ce procès. Vo
...[+++]udriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ? » Ma réponse : « Et que diriez-vous de rien ? » (Applaudissements) Nous n'avions pas beaucoup d'espoirs pour cette solution. (Rires) Mais ils ont accepté. Pas de contre-proposition. Maintenant, comme signalé avant, une des raisons pour laquelle je peux vous parler de ça est parce qu'il n'y a pas de clause de confidentialité sur cette affaire. Comment cela est-il possible ? Eh bien, pendant la phase de négociation, quand nous avons reçu notre copie, je l'ai supprimée.
Toen de zaak zes maand bezig was, kwamen we eindelijk in de fase waarin bewijs moest worden geleverd. Tijdens die
fase vroegen we de patenttroll om schermafdrukken te leveren van Fark waarbij de inbreuk op hun patent daadwerkelijk voorkwam. Misschien was het gewoon omdat er geen dergelijke afdrukken waren, maar plots wilde Gooseberry een minnelijke schikking. Hun advocaat: Juist, ja. Mijn bedrijf maakt een reorganisatie door. Maakt niet uit dat het adres leidde naar ee
n winkelcentrum ten noorden van L.A. zonder medewerkers. We zouden
...[+++]vooruit willen gaan en een schikking treffen. Kunt u ons uw beste laatste aanbod doen? Mijn antwoord: Wat dacht je van niets?! (Applaus) We hadden niet veel goede hoop voor die afloop. (Gelach) Maar ze schikten. Geen tegenbod. Zoals eerder gezegd is één van de redenen waarom ik hierover kan praten het feit dat er geen geheimhoudingsbeding was in deze zaak. Hoe komt dat? Tijdens de onderhandelingen schrapte ik het uit mijn exemplaar. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nord ont maintenant ->
Date index: 2022-10-20