Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "non seulement des patients " (Frans → Nederlands) :
Nous espérons accroître la qualité de vie, non seulement des patients mais aussi de leurs proches.
Zo hopen we de levenskwaliteit te verbeteren, niet alleen voor de patiënt, maar ook voor zijn of haar naasten.
Seulement, quelques patients opérés expliquaient que quand ils choisissaient leur tenue au matin de la main droite, la gauche venait à ne pas être du même avis.
Maar sommige patiënten beschreven dat wanneer ze 's ochtends hun kleding uitzochten met hun rechter hand, de linker hand het er niet mee eens was.
Différents hôpitaux produisent des résultats différents avec diff
érentes procédures. Seulement, les patients ne connaissent pas les données, ce qui rend le choix d'un chirurgien semblable à un jeu de devinettes, avec des enjeux élevés. Stefan Larsson examine ce qui se passe lorsque les médecins mesurent et partagent leurs résultats, sur la chirurgie de remplacement de la hanche, par exemple, pour voir quelles techniques se révèlent les plus efficaces. Les soins de santé pourrait-ils s'améliorer - et pour moins cher - si les médecins apprenaient
les uns des autres dans une boucl ...[+++]e vertueuse de rétroaction continue? (Filmé à TED @ BCG.)
Ziekenhuizen scoren met verschillende procedures niet gelijk. De patiënt weet dat echter niet, waardoor het kiezen van een ziekenhuis een gok is. Stefan Larsson kijkt wat er gebeurt als artsen hun resultaten van heupchirurgie meten en delen, bijvoorbeeld om te zien welke technieken het effectiefst zijn. Zou het zorgstelsel beter kunnen — en goedkoper — als artsen van elkaar leren in een terugkerende cyclus? (Gefilmd op TED@BCG.)
Alors, à travers notre institut
à but non lucratif, nous avons commencé à former des hôpitaux à travers le pays, et on a découvert
que la plupart des gens pouvaient éviter la ch
irurgie, et que non seulement c'était efficace au plan médical, mais aussi au niveau du coût. Et les compagnies d'assurance ont constaté qu'elles commençaient à économiser presque
30 000 dollars par patient ...[+++], et Medicare est maintenant sur le point de développer un projet de démonstration, où ils paieront 1800 personnes pour entrer dans le programme sur les sites que nous formons. La diseuse de bonne aventure dit je fais une remise pour les fumeurs parce qu'il n'y a pas grand chose à prédire Et - (rires) j'aime bien cette image, car c'est l'occasion de parler de ce qui motive réellement les gens pour changer, ou pas. Et ce qui ne marche pas, c'est la peur de mourir, et c'est ce qui est utilisé habituellement. vous savez, tout ceux qui fument savent que ce n'est pas bon pour eux, et pourtant, 30% des Américains fument, 80% dans certaines régions du monde .Pour quoi les gens fument-ils?
Dus we begonnen via onze stichting, cursussen te geven in ziekenhuizen in de VS, en daarmee ervaren we dat de meeste mensen een operatie konden voorkomen. Het was niet alleen medisch effectief, het was ook goedkoper. De verzekeringsmaatschappijen zijn er achter
gekomen dat ze per patiënt bijna 30.000 dollar konden besparen! En Medicare is nu bezig met een studie waarbij ze de kosten voor 1800 patiënten vergoeden op de plaatsen waar we de trainingen geven. De helderziende zegt: Ik geef rokers korting, omdat er niet zoveel valt te voorspellen.. En-- (gelach) Ik vind dit interessant, want het is e
en bruggetje om het ...[+++]eens te hebben over wat mensen echt motiveert om te veranderen, en wat niet. En wat vaak niet werkt is de angst om te sterven, en dat is wat toch vaak word gebruikt. Weet u, iedere roker weet het het ongezond is, en toch rookt 30% van de Amerikanen, in sommige landen zelfs 80%. Waarom?Je pensais, A quoi va ressembler le visage de ma mère le jour de mes funérailles? Il a fallu que je parle à ma fille. Je lui ai dit Voilà ce qui se passe. Son copain était avec elle. J'ai dit, Je ne veux pas que vous vous ma
rriez prématurément seulement pour pouvoir le faire tant que papa est encore en vie. C'est vraiment grave. Parce que si vous vous demande
z ce qui motive les patients, pensez à cela. Mon médecin m'a conseillé une communauté de patients, Acor.org, un réseau de patients atteints du cancer, entre autres choses étonnant
...[+++]es.
Ik dacht: Hoe gaat mijn moeders gezicht eruit zien op de dag van mijn begrafenis? Ik moest het mijn dochter uitleggen en zeggen: Zo is de situatie. Haar vriend was bij haar. Ik zei: Ik wil niet dat jullie voortijdig gaan trouwen gewoon om het te doen terwijl vader nog leeft. Het was echt ernstig. Want als je je afvraagt waarom patiënten gemotiveerd zijn en willen helpen, denk dan hieraan. Nou, mijn arts bracht mij in contact met een patiëntengemeenschap, Acor.org, een netwerk van kankerpatiënten. Buitengewoon.
Et puis, non seulement pour les victimes de la guerre, mais c'était pour tout type de patient.
Niet alleen voor oorlogsslachtoffers, maar voor elk soort patiënt.
Nous en sommes au point où les patients peuvent prendre les commandes, et se saisir à nouveau, non seulement du contrôle de leur propre vie, être le capitaine de leur propre navire, mais peuvent aussi nous aider à résoudre les questions de santé qui se posent à nous, telles que l'explosion des coûts de santé, le doublement des besoins, et tout ça.
Dit is het punt waarop patiënten de mogelijkheid krijgen om opnieuw, niet alleen zelf controle te krijgen, opnieuw kapitein te worden van hun eigen schip, maar ook kunnen helpen in het gezondheidssysteem omwille van de uitdagingen waar we voor staan, zoals de explosie van gezondheidskosten, de verdubbelde vraag naar zorg enzoverder.
Et ça marche, non seulement pour ma femme, mais certainement pour d'autres patients.
En het werkt, niet alleen voor mijn vrouw, maar zeker voor andere patiënten.
Nous espérons que ce même mécanisme permettra à ces patients non seulement d'imaginer à nouveau les mouvements qu'ils souhaitent faire et les traduire en mouvements de ce nouveau corps, mais aussi d'assimiler ce nouveau corps contrôlé par le cerveau comme étant leur propre corps.
Hopelijk kunnen deze patiënten dankzij dit mechanisme zich niet alleen de bewegingen inbeelden die ze willen maken en deze vertalen in bewegingen van dit nieuwe lichaam, maar ook dit lichaam opnemen als het nieuwe lichaam dat het brein bestuurt.
Non pas Vous devez tuer les infidèles à la Mecque , mais Vous pouvez, vous en avez le droit, mais seulement après la fin d'une période de grâce, et seulement s'il n'y a pas d'autre pacte en cours, et seulement s'ils essayent de vous empêcher à arriver à la Kaaba, et seulement s'ils vous attaquent les premiers.
Niet: je moet ongelovigen doden in Mekka, maar: je mag, je hebt de toelating, maar alleen na het verstrijken van een afkoelingsperiode, en alleen als er geen ander verdrag is gesloten, en alleen als ze je proberen te beletten de Kaaba te bereiken, en alleen als zij je eerst aanvallen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
non seulement des patients ->
Date index: 2021-12-22