Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "non seulement dans le monde mais aussi " (Frans → Nederlands) :
Je veux vous parler d'une seconde épiphanie qui est liée à la première et qui peut nous amener du progrès, non seulement dans le monde mais aussi chez nous.
Nu wil ik het hebben over een tweede revelatie, gerelateerd aan de eerste, die volgens mij tot vooruitgang kan leiden, zowel in de wereld als ook hier bij ons thuis.
L
'expansion peut aussi être alimentée par le multiculturalisme ; par les histoires, le journalisme, les mémoires, la fiction réaliste, les voyages et l'a
lphabétisation, qui nous permettent de nous i
maginer dans la vie d'autres personnes, qu'on aurait peut-être traité de sous-humains
autrefois, et de se rendre compte des hasards qui nous ont menés l
...[+++]à où nous sommes, de se dire c'est par chance que je suis là. Quelles qu'en soient les causes, le déclin de la violence a de profondes conséquences. Cela devrait nous forcer à nous demander non seulement Pourquoi la guerre ? mais aussi Pourquoi la paix ? . Pas seulement Que faisons-nous mal ? , mais aussi Que faisons-nous bien ?
Het kan ook aangedreven worden door kosmopolitisme: geschiedenissen, journalisme, memoires en realistische fictie en reizen en geletterdheid, waardoor je jezelf kunt projecteren op de levens van andere mensen die je voorheen wellicht als sub-humaan behandelde, en ook het je realizeren van de toevalligheid van je eigen omstandigheden in het leven; in de zin van dat een ieder voor het geluk gaat .
Wat de oorzaken ook moge zijn, de afname van geweld heeft diepgaande implicaties. Het dwingt ons niet alleen te vragen W
aarom is er oorlog? maar ook Waarom is er vr ...[+++]ede? Niet alleen Wat doen we verkeerd? maar ook Wat hebben we goed gedaan?Cependant, nous vivons toujours dans un monde où la couleur de notre peau, donne non seulement une première impression, mais aussi une impression qui perdure.
Maar we leven nog altijd in een wereld waarin de kleur van onze huid niet alleen een eerste indruk geeft, maar een blijvende indruk.
à l'échelle mondiale. Les maladies des vaisseaux sanguins et du coeur tuent toujours plus de gens -- pas seulement dans ce pays mais aussi dans le monde entier -- que tout le reste combiné, et pourtant on peut les prévenir pour presque tout le monde.
Hart- en vaatziekten zijn nog steeds verantwoordelijk voor meer sterfgevallen, niet alleen in dit land, maar overal in de wereld dan alle andere oorzaken tezamen. Deze aandoeningen voor bijna iedereen geheel te voorkomen.
Ce qui est sympa aussi, c'est que nous pouvons non seulement déplacer la caméra, mais aussi contrôler le temps. Je peux donc faire glisser ce curseur ici pour faire avancer le temps, et maintenant nous voyons à quoi pourrait ressembler un coucher de soleil sur la Station Spatiale Internationale, ils en ont un toutes les 90 minutes. (Rires) Très bien. Quoi d'autre ?
Ook cool: we kunnen niet alleen de camera bewegen, we kunnen ook de tijd controleren. Als ik deze balk langs de lijn schuif loopt de tijd vooruit, en nu kunnen we zien hoe een zonsondergang op het ISS er zou uitzien. Ze krijgen er één om de 90 minuten. (Gelach) Goed, en hoe zit het met de rest?
Elle explose, et elle brille aussi intensément qu'un milliard de soleils pendant environ deux semaines, et expulse, non seulement de l'énergie, mais aussi une énorme quantité d'éléments chimiques dans l'univers.
En ze ontploft, en straalt zo helder als een miljard zonnen gedurende twee weken, en geeft niet alleen energie af maar ook een enorme massa chemische elementen aan het heelal.
Un milliard de personnes auront besoin d'un emploi en Afrique, donc si nous n'accélérons pas assez l'économie, nous sommes assis sur une bombe à retardement, pas seulement pour l'Afrique, mais aussi pour le reste du monde.
Een miljard Afrikanen zullen een job nodig hebben, dus als de economie niet snel genoeg groeit, zitten we op een tikkende tijdbom, niet alleen voor Afrika, maar voor de hele wereld.
Ce qui est également intéressant à ce sujet, toutefois -- (Applaudissements) -- est très simplement que non seulement ces personnes sont connectées au son -- ce qui est le cas de tout le monde, et aussi nous savons fort bien que la musique est notre médecine quotidienne.
Het interessante hieraan is ook -- (Applaus) -- dat mensen niet alleen verbonden waren via geluid -- wij allemaal dus, en we weten heel goed dat muziek echt ons dagelijkse medicijn is.
Je photographiais le monde islamique depuis 1981 - pas seulement au Moyen Orient, mais aussi en Afrique, en Asie et en Europe.
Ik had gefotografeerd in de Islamitische wereld sinds 1981 -- niet alleen in het Midden-Oosten, maar ook in Afrika, Azië en Europa.
Mais ses caractéristiques furent conçues non seulement pour la structure, mais aussi pour retenir toutes les vitres.
Maar haar dimensies dienen niet alleen voor de structuur, maar ook om elk stukje glas vast te houden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
non seulement dans le monde mais aussi ->
Date index: 2023-01-29