Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ne vous inquiétez pas chris " (Frans → Nederlands) :
Tout ça se déroule, et tout ce que je reçois ce sont des cartes postales de ces gars à Las Vegas, ou d'ailleurs, qui disent: «Ne vous inquiétez pas Chris, ce sera vraiment très bien. OK?
van deze jongens in Las Vegas, of waar dan ook: Maak je geen zorgen Chris, dit zal erg goed zijn. .
I
l met un miroir dans votre bouche pour examiner vos dents
, et dit, « Ne vous inquiétez pas, ça ne fait pas mal. » Même si vous savez que le miroir ne va pas faire mal, v
ous sautez de votre chaise et sortez de la salle en courant. Quand vous êtes allé vous faire vacciner, les mots « Ça ne fait pas mal » sont devenus un stimulus conditionnel quand ils se sont associés à la douleur de la piqûre, le stimulus inconditionnel, suivi de v
...[+++]otre réponse conditionnelle de déguerpir de là.
Met zijn spiegeltje wil hij je tanden onderzoeken en zegt: Rustig maar, hier voel je niks van. Ook al weet je dat de spiegel geen pijn doet, spring je op uit de stoel en ren je gillend uit de kamer. spring je op uit de stoel en ren je gillend uit de kamer. Toen je een injectie kreeg, werden de woorden Hier voel je niks van een geconditioneerde stimulus in combinatie met de pijn van de injectie, de ongeconditioneerde stimulus, waarna jouw geconditioneerde respons volgde: maken dat je weg komt.
Car si vous vous inquiétez vraiment des inégalités de revenu, vous devriez aller parler à certains groupes chrétiens évangéliques qui travaillent à la promotion du mariage.
Want als je echt geeft om inkomensongelijkheid, praat dan eens met christelijke organisaties die het huwelijk propageren. praat dan eens met christelijke organisaties die het huwelijk propageren.
Est-ce que vous vous inquiétez de ce qui va vous tuer?
Zit je ermee in over wat je zal doden?
Mais ne vous inquiétez pas, parce que vous avez déjà fait de la philosophie, même si vous ne le réalisez pas.
Maar maak je geen zorgen, want je hebt al aan filosofie gedaan, hoewel je het zelf misschien niet realiseert.
Il a proposé ça comme une analogie : imaginez que vous avez un panier de pommes et que vous vous inquiétez que certaines pommes soient pourries.
Hij gaf het volgende ter vergelijking: Veronderstel dat je een mand vol appels hebt, en je maakt je zorgen dat sommige van de appels rot zouden kunnen zijn.
Ne vous inquiétez, je ne vais pas vous détailler chacun des aspects de vos propres erreurs.
Maak je geen zorgen, ik ga niemand naar voren halen om zijn fouten te etaleren.
Vous ne vous inquiétez pas de savoir s'il sonne bien en le prononçant.
Het gaat er niet om dat het woord goed klonk toen het werd uitgesproken.
Elle est destinée à nous aider tous, y compris moi-même, à contrer la tendance à l'ostracisme. Je sais bien que nous sommes tous très occupés, mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez le faire pendant votre pause déjeuner.
om ons allemaal te helpen, mijzelf inbegrepen, om de tendens om de Ander te demoniseren tegen te gaan. En ik realiseer me dat we allemaal drukbezette mensen zijn, dus maak je geen zorgen, je kan dit doen tijdens een lunchpauze.
Ne vous inquiétez pas -- tout va bien chez vous.
Maak je geen zorgen -- met jou is ook alles goed.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ne vous inquiétez pas chris ->
Date index: 2021-10-31