Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "naturellement en fonction " (Frans → Nederlands) :
Y avait-il d'autres univers avant le nôtre ? Est-ce que ceci est le premier univers et le seul ? Qu'est-ce qui a lancé le big bang ? A-t-il démarré naturellement en fonction de lois que nous ne comprenons pas encore ?
Waren er 'heelallen' voor het onze? Is dit het eerste en enige heelal? Wat veroorzaakte de big bang? Vond het gewoon plaats op basis van natuurwetten die we nog niet kennen?
Dans le combat de notre espèce pour trouver notre place dans l'univers, nous n'aurons pas toujours le temps nécessaire pour permettre l'évolution naturelle de nouvelles fonctions pour survivre sur des planètes autres que la Terre.
In de strijd van onze soort voor een plaats in het universum hebben we niet altijd de tijd die nodig is voor de natuurlijke evolutie van de extra functies om te kunnen overleven op andere planeten.
On dit d'un objet naturel qu'il est beau parce qu'on voit que sa forme exprime l'adéquation, la parfaite réalisation de la fonction. Moi j'aurais dit la parfaite réalisation d'un but.
We noemen een object mooi omdat we zien dat zijn vorm gepastheid uitdrukt, de perfecte vervulling van functie. Ik zou zelf hebben gezegd: de perfecte vervulling van doelstelling.
A travers la sélection naturelle, dans le temps, les mutations et les variations qui modifient la fonction d'une protéine ne seront pas tolérées sur le long terme.
Door de natuurlijke selectie zullen in de loop van de tijd mutaties, variaties die de functie van een eiwit verstoren, niet worden getolereerd.
Bien avant que le mot durabilité ne soit à la mode, l'architecte Shigeru Ban avait commencé à expérimenter des matériaux de bâtiment respectueux de l'environnement, comme les tubes de carton et le papier. Ses incroyables structures sont à la base conçues pour être des logements provisoires et pour aider les plus démunis dans des pays frappés p
ar des catastrophes naturelles comme à Haïti, au Rwanda ou au Japon. Pourtant, il n'est pas rare que les gens apprécient les bâtiments qui deviennent partie intégrante du paysage, aprè
s avoir rempli leur ...[+++]fonction première. (Filmé à TEDxTokyo.)
Lang voordat duurzaamheid een modewoord werd, begon architect Shigeru Ban zijn experimenten met ecologisch verantwoorde bouwmaterialen zoals kartonnen buizen en papier. Zijn opmerkelijke structuren zijn vaak bedoeld als tijdelijke huisvesting, ontworpen om slachtoffers van rampen te helpen in landen als Haïti, Rwanda of Japan. Maar even vaak blijven de gebouwen een geliefd onderdeel van het landschap lang nadat ze hun beoogde doel hebben gediend. (Gefilmd TEDxTokyo.)
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
naturellement en fonction ->
Date index: 2025-01-03