Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nature peut avoir un effet physique " (Frans → Nederlands) :

De nombreuses études ont montré que d'être dans la nature peut avoir un effet physique et mental sur le corps.

Vele studies hebben aangetoond dat in de natuur zijn een mentaal en fysiek effect op het lichaam hebben.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What If You Stopped Going Outside? - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What If You Stopped Going Outside? - author:AsapSCIENCE
What If You Stopped Going Outside? - author:AsapSCIENCE


C'est une sorte de monde mécaniste dans lequel on aimerait tous vivre, dans lequel, effectivement, tout tient bien dans les tableurs, tout peut s'exprimer numériquement, et l'argent que vous dépensez pour quelque chose est en proportion avec l'échelle de votre succès. C'est le monde que les gens veulent vraiment. En réalité, on vit effectivement dans un monde que la science peut comprendre. Malheureusement, la science est probablement plus comparable à la climatologie en ce sens que dans beaucoup de cas de très très petits changement ...[+++]

Het is een soort van mechanistische wereld waar we allemaal dolgraag in zouden willen wonen, waar alles netjes in een spreadsheet past, alles in cijfers uit te drukken is, en het bedrag dat je aan iets uitgeeft evenredig is met de omvang van je succes. Dat is de wereld die mensen eigenlijk willen. We leven feitelijk ook in een wereld die de wetenschap kan begrijpen. Helaas lijkt die wetenschap waarschijnlijk het meest op klimaatwetenschap, in die zin dat in veel gevallen, hele, hele kleine veranderingen een disproportioneel enorm effect kunnen hebben. en w ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland : les détails comptent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland: Sloof de kleine dingen - TED Talks -
Rory Sutherland: Sloof de kleine dingen - TED Talks -


Et si vous ne pensez pas que le capitalisme, qui s'auto-organise, peut avoir des effets destructeurs, vous n'ouvrez pas assez grand les yeux.

Als je denkt dat kapitalisme, dat zelforganiserend is, geen vernietigend effect kan hebben, dan heb je je ogen niet voldoende open gehad.
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ron Eglash et les fractales africaines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ron Eglash over Afrikaanse fractals - TED Talks -
Ron Eglash over Afrikaanse fractals - TED Talks -


Si vous imiter quelque chose, peut-être vous pouvez avoir un effet dessus.

Als je iets imiteert, kun je er wellicht effect op hebben.
https://www.ted.com/talks/rive (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives réinvente le jeu de l'encyclopédie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rive (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives: Het encyclopediespel opnieuw uitgevonden - TED Talks -
Rives: Het encyclopediespel opnieuw uitgevonden - TED Talks -


C'est une sécrétion vraiment intéressante. Benoist Schaal et son équipe ont développé un test simple qui étudie ce que cette sécrétion peut avoir comme effets. En fait, un simple test biologique.

Die afscheiding is heel interessant. Benoist Schaal en zijn team ontwikkelden een simpele test om te onderzoeken wat het effect van de afscheiding is. Het is een eenvoudig effectonderzoek.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le mystère malodorant de la phéromone humaine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Het geurige mysterie van het menselijke feromoon - TED Talks -
Het geurige mysterie van het menselijke feromoon - TED Talks -


Donc, on a créé la LXD, un genre de -- la Légion des Danseurs Extraordinaires, une ligue de justiciers danseurs qui croient que la danse peut avoir un effet transformateur sur le monde.

Dus richtten we de LXD op, een soort -- het Legioen van Uitzonderlijke Dansers, een superhelden-dansteam dat gelooft dat dans de wereld kan transformeren.
https://www.ted.com/talks/the_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La LXD: A l'ère d'Internet, la danse évolue ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/the_ (...) [HTML] [2016-01-01]
The LXD: In het internettijdperk evolueert dance ... - TED Talks -
The LXD: In het internettijdperk evolueert dance ... - TED Talks -


Mais la perturbation d'un écosystème naturel par une espèce étrangère introduite peut avoir des effets incontrôlables et imprévisibles qui peuvent ne pas se voir au début.

Maar de verstoring van een natuurlijk ecosysteem door een vreemde soort, kan onvoorspelbare en oncontroleerbare gevolgen hebben, die niet onmiddeijk zichtbaar zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz - author:TED-Ed
Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz - author:TED-Ed


Alors, oui, la surconsommation de sucre peut avoir des effets sur le cerveau, provoquant une dépendance mais un bout de gâteau de temps en temps ne vous fera pas de mal.

Dus, ja, te veel suiker eten werkt verslavend op de hersenen, maar af en toe een plak cake kan geen kwaad.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How sugar affects the brain - Nicole Avena - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How sugar affects the brain - Nicole Avena - author:TED-Ed
How sugar affects the brain - Nicole Avena - author:TED-Ed


L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculair ...[+++]

Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund le magicien de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -


Pourquoi y a-t-il quelque chose plutôt que rien ? Pourquoi l'univers regorge-t-il de phénomènes plus intéressants les uns que les autres ? Spécialiste de la physique des particules, Harry Cliff travaille au grand collisionneur de hadrons (LHC), et il a une nouvelle qui pourrait décevoir ceux qui cherchent une réponse à ces questions : malgré tous les efforts des chercheurs (et même avec l'aide de la plus grande machine au monde), il se peut que nous n'arrivion ...[+++]

Waarom is er iets in plaats van niets? Waarom bestaan er zoveel interessante dingen in het universum? Deeltjesfysicus Harry Cliff werkt aan de Large Hadron Collider in het CERN en mogelijk heeft hij slecht nieuws voor mensen die op zoek zijn naar antwoorden op deze vragen. Ondanks de inspanningen van wetenschappers (met behulp van de grootste machine ter wereld) zullen we misschien nooit alle vreemde aspecten van de natuur kunnen verklaren. Betekent dat het einde van de fysica? Leer er meer over in deze fascinerende talk over het mees ...[+++]
https://www.ted.com/talks/harr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La fin de la physique ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/harr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hebben we het einde van de fysica bereikt? - TED Talks -
Hebben we het einde van de fysica bereikt? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature peut avoir un effet physique ->

Date index: 2024-12-11
w