Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nature dépend " (Frans → Nederlands) :
Et ce qu'il y a d'extraordinaire, c'est qu'au cours de l'histoire, cette réalité fictive est devenue de plus en plus puissante au point qu'aujourd'hui, les forces les plus puissantes dans le monde sont ces entités fictives. La survie même des animaux et de la nature dépend des décisions et des désirs de ces entités fictives, comme les États-Unis, Google, la Banque Mondiale. Ces entités n'existent que dans notre imagination. Merci. (Applaudissements) BG : Yuval, vous avez sorti un nouveau livre, après le précédent intitulé Sapiens. Il est écrit en Hébreu, et n'est pas encore traduit. YNH : Je travaille sur la traduction en ce moment même.
Het verbluffende is dat in de loop van de geschiedenis deze fictieve realiteit alsmaar machtiger werd zodat heden ten dage de grootmachten van de wereld deze fictieve entiteiten zijn. Vandaag hangt het overleven van rivieren en bomen en leeuwen en olifanten af van de beslissingen en wensen van fictieve entiteiten -- de Verenigde Staten, Google, de Wereldbank... -- die slechts in onze eigen verbeelding bestaan. Dankuwel. (Applaus) Bruno Giussani: Yuval, je nieuwe boek is er. Na Sapiens heb je er nog een geschreven. Het ligt er in het Hebreeuws maar is nog niet vertaald. Yuval Noah Harari: Ik werk momenteel aan de vertaling.
Deuxièmement, nous devons repenser notre système de gouvernance de manière à permettre la décentralisation des efforts liés à la préservation de la nature, pour que ces efforts ne dépendent pas du travail des ONGs ou des agences gouvernementales, mais soient initiés par les communautés locales comme c'est la cas aux Philippines et dans quelques autres endroits.
Ten tweede moeten we ons bestuur hervormen zodat conserveringsinitiatieven kunnen worden gedecentraliseerd en niet afhankelijk zijn van het werk van NGO's of van overheidsinstellingen, en kunnen worden opgezet door lokale gemeenschappen Zoals het gedaan is in de Filipijnen en op een paar andere plaatsen
La nature du modèle dépend du type d'animal que l'on est.
De aard van het model hangt af van het soort dier dat we zijn.
Nous vivons dans des endroits comme celui-ci comme si ces choses étaient les plus naturelles dans le monde, en oubliant que parce que nous sommes des animaux, et que nous avons besoin de manger, nous sommes en réalité aussi dépendants de la nature que l'étaient nos ancêtres.
We leven op dit soort plekken alsof ze de meest natuurlijke dingen in de wereld zijn, terwijl we vergeten dat omdat we dieren zijn en omdat we moeten eten, we eigenlijk nog net zo afhankelijk zijn van de natuur als onze voorouders waren.
Parce que la nature de l'attente dépend non seulement de sa qualité numérique, de sa durée, mais aussi du niveau d'incertitude qu'on ressent pendant cette attente.
Want de aard van het wachten hangt niet alleen af van zijn numerieke hoedanigheid, de tijdsduur, maar van de mate van onzekerheid die je ervaart tijdens die wachttijd.
Vous pourriez penser qu'à une telle échelle on aurait bien trop de détails, mais la quantité de détails nécessaires dépend de la nature de la question.
Je zou denken dat een dergelijke schaal gevuld zou worden met veel te veel detail, maar de hoeveelheid detail een antwoord vereist, hangt af van de aard van de vraag.
Et la vache traversa la route, et il y eut beaucoup de réjouissances en tant que vache sacrée. [L'artiste joue ici sur Holy cow qui est aussi une exclamation de surprise] (Rires) Freud dirait: Le fait que vous soyez tous intéressés révèle votre insécurité sexuelle sous-jacente. (Rires) Si nous demandions à Einstein il dirait : Savoir si la vache traverse la route, ou si la route se
meut sous la vache, dépend de votre cadre de référence. (Rires) Ou Boudha dirait, s'il voyait la même vache : Poser cette question
renie votre propre nature de vache. (Rires) D ...[+++]onc, ce que nous voyons est souvent uniquement ce que nous pensons et la plupart du temps, nous ne voyons pas ce que c'est.
En de koe stak over, en er was grote vreugde over de heilige koe. (Gelach) Freud zou zeggen: Het simpele feit dat het jullie bezighoudt, duidt op je onderliggende seksuele onzekerheid. (Gelach) Als we Einstein vragen, zou hij zeggen: Of de koe de weg overstak, of de weg bewoog onder de koe, hangt af van je referentiekader. (Gelach) Of Boeddha. Als hij de koe zag, zou hij zeggen: Deze vraag stellen, ontkent je eigen koe-zijn. (Gelach) Wat we zien is meestal wat we denken, en meestal zien we niet wat het is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nature dépend ->
Date index: 2023-07-27