Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nation en tant " (Frans → Nederlands) :
Nous sommes intimement liés, en tant que nations, en tant qu'individus, comme ça n'a jamais été le cas auparavant, jamais le cas auparavant.
Met elkaar verklonken, als landen, als individuen, als nooit tevoren, als nooit tevoren.
Un exemple stupéfiant de la façon dont une nation en tant qu'état peut rechercher la restitution avec son peuple.
Het is een verbluffend voorbeeld van hoe een natiestaat genoegdoening aan haar mensen kan bieden.
Je pense qu'il s'agit d'être préparé en tant que communautés, pas en tant qu'individus, être préparé en tant que nation, être préparé en tant qu'État, être préparé en tant que ville.
Dit moet worden voorbereid als gemeenschap, niet als individu - voorbereid zijn als natie, staat of stad.
Au fil des ans, en tant que système carcéral, en tant que nation, et en tant que société, nous sommes devenus très bons à cela, mais cela ne devrait pas vous réjouir.
In de loop van de tijd zijn wij als natie en als maatschappij daar erg goed in geworden. Daar hoef je echter niet blij om te zijn.
En vous projetant dans le futur, quelles sont vos options, en tant que pays, en tant que nation ?
Als je vooruitblikt wat zijn dan je opties als land, als natie?
Le degré d'intégrité que chacun peut révéler, pour apporter à cette question, la profondeur de caractère que nous pouvons mobiliser pour faire face à cette question de comment changer. C'est déjà ce qui nous définit en tant qu'individus et en tant que nation, et cela continuera dans l'avenir.
De mate van integriteit die ieder van ons naar voren kan brengen, in deze kwestie kan brengen, de mate van karakter die we kunnen opbrengen wanneer we ons daadwerkelijk afvragen hoe te veranderen. Het definieert ons reeds als individuen en als een natie, en het zal dat voortdurend blijven doen in de toekomst.
Je ne prétends pas avoir toutes les réponses, mais je sais qu'en tant qu'individu et en tant que nation nous accueillons cette communauté des idées à partager.
Ik wil niet pretenderen dat ik alle antwoorden heb, maar ik weet dat ik als individu en wij als natie deze gemeenschap van 'ideeën om te verspreiden' verwelkomen.
Le même vent qui favorise leur retour nous porterait dans leur pays? C'est une grande question, Vous savez, on se la posait aussi en gros au même moment chez les peuples du reste du monde -- des gens comme Ibrahim Muteferrika, un officiel ottoman, l'homme qui a introduit l'imprimerie, très tardivement, dans l'empire ottoman, qui a écrit dans un livre publié en
1731, Pourquoi les nations chrétiennes qui furent si faibles par le passé comparées aux nations musulmanes ont-elles
commencé à dominer tant ...[+++] de terres dans les temps modernes et même vaincu les armées ottomanes autrefois victorieuses? Contrairement à Rasselas, Muteferrika avait la réponse à cette question, et c'était la bonne.
Dezelfde wind die hen terugvoert zou ons naar hen kunnen brengen? Dat is een grote vraag. Die vraag werd ongeveer tezelfdertijd gesteld door de 'Resterlingen' - door de mensen in de rest van de wereld - zoals Ibrahim Muteferrika, een Ottomaanse ambtenaa
r. De man die, heel laat, de drukkunst introduceerde in het Ottomaanse Rijk - zei in een boek gepubliceerd in 1731: Waarom be
ginnen christelijke naties, die in het verleden zo zwak waren vergeleken met de islamitische landen, in de moderne tijd zoveel landen te domineren en zelfs de ooi
...[+++]t zo zegevierende Ottomaanse legers te verslaan? In tegenstelling tot Rasselas had Muteferrika een antwoord op die vraag dat correct was.En 1871 également, nous mettons un terme à la période des traités. Le problème des traités est qu'ils permettent aux tribus d'
exister en tant que nations souveraines, et nous ne pouvons pas tolérer ça; nous avons des projets. 1874: Le général George Custer annonce la découverte d'or sur le territoire lakota, en particulier dans les Montagnes noires. La nouvelle de l'or crée un afflux massif de colons blancs sur les terres de la Nation lakota. Custer recommande au Congrès de trouver un moyen de mettre fin aux traités avec les Lakotas dès que possible. 1875: La guerre Lakota est déclenchée suite à la violation du trai
...[+++]té de Fort Laramie.
Ook in 1871 kwam er een einde aan de tijd van het verdragen sluiten. Het probleem met verdragen is dat ze stammen toelaten als soevereine staten te bestaan. En dat kunnen we niet hebben. We hadden plannen. 1874: Generaal George Custer kondigde de ontdekking van goud aan in Lakotagebied, in het bijzonder in de Black Hills. Het nieuws van goud creëert een massale instroom van blanke kolonisten in de Lakota Nation. Custer dringt er bij het Congres op aan om de verdragen met de Lakota zo spoedig mogelijk te beëindigen. 1875: de Lakota-oorlog begint over de schending van het Fort-Laramieverdrag.
Pour célébrer l'occasion, le régime avait fermé toutes les universités, et avait envoyé les étudiants dans les champs pour construire l'idéal tant proclamé de la RPDC, une nation la plus prospère et la plus puissante au monde.
Om dit te vieren, sloot het regime alle universiteiten en stuurde studenten de akkers op ter illustratie van het luid verkondigde ideaal van de Democratische Volksrepubliek als 's werelds machtigste en welvarendste natie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nation en tant ->
Date index: 2024-04-22