Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «n'y a aucun effet indésirable » (Français → Néerlandais) :

Je veux dire que le Ritalin, le Viagra, des choses de ce genre... le Prozac. Vous savez, ce ne sont que des balbutiements. Supposons que vous puissiez prendre une petite concoction pharmaceutique qui vous plongerait dans le bien-être, qui vous rendrait simplement heureux d'être vous-même. Serez-vous capable d'y résister s'il n'y a aucun effet indésirable?

Ik bedoel maar Ritalin, Viagra, dat soort zaken... Prozac. Dat zijn maar de eerste onhandige kleine stapjes. Wat als je een klein farmaceutisch brouwsel kon innemen dat je heel tevreden zou doen voelen, gewoon gelukkig om jezelf te zijn. Zal je dat kunnen weerstaan als het geen duidelijke bijwerkingen heeft?
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gregory Stock: Améliorer est humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Gregory Stock: Verbeteren is menselijk - TED Talks -
Gregory Stock: Verbeteren is menselijk - TED Talks -


L’une des principales excuses pour ne pas se vacciner, ce sont les effets indésirables.

Eén van de grootste zorgen en excuses om zich niet in te enten, zijn bijwerkingen.
https://www.ted.com/talks/romi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le pouvoir de l'immunité collective - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/romi (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van collectieve immuniteit - TED Talks -
De kracht van collectieve immuniteit - TED Talks -


Les médicaments modernes de la psychiatrie traitent la chimie du cerveau dans son ensemble, mais le neurobiologiste David Anderson a une vision plus nuancée de la manière dont le cerveau fonctionne. Il met la lumière sur une étude récente qui pourrait mener à des traitements psychiatriques médicamenteux ciblés — qui seraient plus efficaces et sans effets indésirables. Comment fait-il ? Pour commencer, en agaçant un groupe de mouches à fruits. (Filmé à TEDxCaltech.)

Moderne psychiatrische geneesmiddelen behandelen de chemie van het hele brein, maar neurobioloog David Anderson gelooft in een meer genuanceerd beeld van hoe het brein functioneert. Hij licht nieuw onderzoek toe dat kan leiden tot gerichte psychiatrische medicijnen - die beter werken en bijwerkingen voorkomen . Hoe doet hij dat? Om te beginnen, door fruitvliegjes boos te maken. (Gefilmd TEDxCaltech.)
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Anderson : Votre cerveau est bien plus qu'une bouillie de substances chimiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Anderson: Je brein is meer dan een zak vol chemicaliën - TED Talks -
David Anderson: Je brein is meer dan een zak vol chemicaliën - TED Talks -


Pourquoi pas ? Donnez-moi quand même l'ordonnance. » Mais vous devriez alors demander une autre statistique, à savoir : « Qu'en est-il des effets indésirables ? »

Waarom niet, dokter? Schrijf toch maar voor. Maar dan moet je eigenlijk om een andere statistiek vragen. Namelijk: Vertel eens wat de bijwerkingen zijn.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment rester calme quand vous savez que vous allez être stressé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je kalm blijft in verwachte stress-situaties - TED Talks -
Hoe je kalm blijft in verwachte stress-situaties - TED Talks -


Ces étranges pattes de mouches sont conçues pour compenser les effets indésirables de l'échelle et des procédés de production.

Die vreemde artefacten zijn ontworpen om te compenseren voor de ongewenste effecten van de schaal en het productieproces.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une vie en typographie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn leven tussen letters - TED Talks -
Mijn leven tussen letters - TED Talks -


Et je peux vous assurer qu'il n'y a absolument aucun effet d'aucune sorte sur ce microphone.

Ik verzeker jullie dat er helemaal geen effecten afkomstig zijn van deze microfoon of iets anders.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Thum : L'orchestre dans ma bouche - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Thum: het orkest in mijn mond - TED Talks -
Tom Thum: het orkest in mijn mond - TED Talks -


Si elle avait mesuré 10 cm, est-ce que je vous aurais donné un médicament sans aucun effet mais au coût significatif ?

Zou het dan 10 centimeter zijn of gaf ik je een geneesmiddel met geen enkel voordeel en aanzienlijke kosten?
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus : Une nouvelle stratégie pour la lutte contre le cancer. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -


Et ceci me dit une ou deux choses. Ou bien nous sommes revenus au point de départ, et le renforcement n'a eu aucun effet. Ou bien finalement les groupes ont été fragmentés à un point où on peut commencer à peut être songer à partir.

Dit betekent één van twee dingen. Ofwel zijn we terug bij de start, en heeft de troepenversterking geen effect gehad. Ofwel zijn de groepen zo gefragmenteerd dat we kunnen beginnen te denken aan een terugtrekking.
https://www.ted.com/talks/sean (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sean Gourley à propos des mathématiques de la guerre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sean (...) [HTML] [2016-01-01]
Sean Gourley over de wiskunde van de oorlog - TED Talks -
Sean Gourley over de wiskunde van de oorlog - TED Talks -


Pourquoi ne me font-ils aucun effet ?

Waarom hebben ze geen effect op me?
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le paranormal plaqué au sol par James Randi. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Randi's vurige afbraak van parapsychologische fraude - TED Talks -
James Randi's vurige afbraak van parapsychologische fraude - TED Talks -


ça n'aura aucun effet sur vous.

Het zal je niet helpen.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez à propos de la génomique et notre futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'y a aucun effet indésirable ->

Date index: 2024-06-17
w