Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'est pas juste une métaphore » (Français → Néerlandais) :
Cher public, ce n'est pas juste une métaphore que je vais vous donner maintenant, c'est vrai.
Wel mensen, dit is geen metafoor die ik jullie geef, het is waar.
James Geary, auteur et fervent amateur d'aphorismes, parle avec passion d'un outil fascinant du langage humain : la métaphore. Amie des scribes d'Aristote à Elvis, la métaphore peut, d'après Geary, influencer subtilement nos décisions.
Aforisme expert en schrijver James Geary werpt licht op een fascinerend vehikel van de menselijke taal: de metafoor. Vriend van schrijvers van Aristoteles tot Elvis, de metafoor kan op een subtiele manier de beslissingen die we nemen beïnvloeden, zegt Geary.
Je veux juste dire que nous appliquons ce concept à beaucoup de problèmes mondiaux, changer le taux de déscolarisation, combattre la toxicomanie, amé
liorer la santé des jeunes, soigner les troubles de stress post-traumatique de
s vétérans avec des métaphores temporelles -- trouver des remèdes miracle -- promouvoir le développement durable et la préservation de l'environnement, réduire la réhabilitation physique quand il y a un
e baisse d ...[+++]e 50 pour cent, restreindre le recrutement des terroristes kamikazes, et considérer les conflits familiaux tels que des incompatibilités de fuseaux horaires.
Ik wil nog zeggen dat we dit toepassen op tal van wereldproblemen, het verandert de drop-out-percentages van schoolkinderen, het bestrijdt verslavingen en verbetert de gezondheid van tieners, geneest veteranen van PTSS met tijdmetaforen - wonderlijke genezingen - het bevordert duurzaamheid en behoud, het vermindert fysieke revalidatie waar sprake is van een 50-procent drop-out percentage, het vermindert het aantal zelfmoordterroristen. Het lost familieconflicten op als tijdzones botsen.
Et je vais utiliser, comme métaphore, ce rapprochement : la mécanique quantique, que je ne comprends vraiment pas, mais je vais quand même l'utiliser en tant que processus pour expliquer en quoi c'est la métaphore.
En dus gebruik ik, als metafoor, deze vergelijking: kwantummechanica, wat ik eigenlijk niet begrijp maar ik gebruik het toch als het proces om duidelijk te maken waarom het de metafoor is.
Cette nouvelle métaphore est la métaphore du réseau.
Deze nieuwe metafoor is de metafoor van het netwerk.
Et ils pensent que c'est une métaphore, mais ce n'est pas une métaphore.
Ze denken dat het een metafoor is. Maar dat is het niet.
Ainsi, la métaphore que je voudrais utiliser je peux la trouver dans l'histoire d'une grande idée qui est assez récente - beaucoup plus récente que les années 1650.
Dus de metafoor die ik graag zou gebruiken kan ik ontlenen aan een verhaal van een geweldig idee dat tamelijk recent is -- veel recenter dan de jaren 1650.
Les métaphores peuvent alors jouer un rôle crucial pour imbriquer les différents morceaux, car elles révèlent la forme définitive de l'idée, basée sur le fait que les auditeurs comprennent déjà.
Metaforen kunnen een cruciale rol spelen bij het tonen van de samenhang, omdat ze de gewenste vorm van het patroon onthullen, op basis van een idee dat de luisteraar al begrijpt.
J'ai s
enti un enterrement dans ma tête Et les amis du défunt allaient et venaient, Cont
inuaient à marcher, jusqu'à ce qu'il me semble Que ma raison s'en allait. Et quand ils s'étaient tous assis Un office comme un tambour battait, battait, jusqu'à ce qu'il
me semblait que mon esprit devenait paralysé. Et puis, je les ai entendus soulever une boîte et traverser mon âme en grinçant, avec encore ces mêmes bottes de plomb, puis tout s'
...[+++]est mis à sonner, comme si les cieux n'étaient qu'une cloche et l'existence n'était qu'une oreille et moi, et le silence, une espèce d'étrange race anéantie, solitaire, ici. D'un coup, une planche de la raison se brisa, et je tombai, sans arrêt et heurtai un monde, à chaque chute et puis finis alors d'être consciente. » Nous comprenons la dépression à travers les métaphores.
Ik voelde een begrafenis in mijn hersenen, rouwenden liepen heen en weer, liepen, liepen tot ik voelde dat ze bij zinnen kwamen. Toen ze allemaal zaten, ging een dienst slaan als een trom, slaan, slaan, tot
ik voelde dat mijn geest was afgestompt. Dan hoorde ik ze een doos optillen en over mijn ziel kraken met alweer dezelfd
e loden laarzen. De ruimte begon te tollen alsof de hemelen een klok waren, en het zijn een oor en ik en de stilte een vreemde race, verwoest, eenzaam, hier. Net toen brak een plank in de rede, en viel ik neer en n
...[+++]eer en neer en ramde bij elke bots een wereld. Toen hield het weten op. We kennen depressie door metaforen.La prochaine exposition sur laquelle je vais travailler - j'ai déjà embêté beaucoup d'entre vous avec ça - sera sur les relations entre le design et la science. J'essaye de trouver, non pas les métaphores mais plutôt les points communs : les mêmes inconvénients, les mêmes problématiques, les mêmes préoccupations. Je pense que ça nous permettrait d'aller un peu plus loin dans l'idée que le design est un mode d'emploi, une direction plutôt qu'une manière de prescrire.
De volgende tentoonstelling waar ik aan ga werken -- en ik heb al veel mensen hier ermee lastig gevallen -- gaat over de relatie tussen design en wetenschap. Ik probeer niet de metaforen te vinden maar liever de overeenkomsten: de gemeenschappelijk bezwaren, kwesties en zorgen. En ik denk dat het ons in staat zal stellen iets verder te gaan in het idee van design als een instructie, een richting, eerder dan het voorschrijven van een vorm.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'est pas juste une métaphore ->
Date index: 2022-11-08