Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'est jamais redevenu comme avant " (Frans → Nederlands) :
Pour les six mois suivants, Pete est retourné dans sa maison à Southie, a continué ce travail pas passionnant, et allait voir des médecins pour voir ce qui n'allait pas avec son poignet qui n'est jamais redevenu comme avant.
De volgende 6 maanden was Pete weer in zijn huis in Southie en werkte zonder passie en bezocht doktoren om te zien wat er mis was met zijn pols die niet meer de oude werd.
Je dois vous dire que c'était une nuit troublante pour moi. Des larmes coulaient le long de mes joues. Je tremblais d'inquiétude. Mais je savais qu'il fallait que je capture une image qui n'avait jamais été vue avant, n'avait jamais été documentée.
Ik moet wel zeggen het was een verontrustende nacht voor mij. De tranen rolden over mijn wangen. Ik beefde helemaal van angst. Maar ik wist dat we iets zouden vastleggen dat nog nooit was gezien, nog nooit was gedocumenteerd.
Vous pouvez trouver de nouvelles solutions, des solutions vraiment nouvelles, qui n'ont jamais été examinées avant très, très rapidement et facilement.
Je vindt snel en gemakkelijk nieuwe oplossingen, echt nieuwe oplossingen, waar niemand eerder aan had gedacht.
Cela n'a jamais été fait avant.
Dat is nog nooit gedaan.
Je crois qu'aucune photo de ce type n'a jamais été prise avant la nôtre.
Ik denk niet dat er ooit een foto als deze is genomen voordat we dit deden.
CA : Est-ce que nous pouvons voir ça ? EM : Oui. Donc c'est juste pour donner un ordre de grandeur. Nous avons déguisé un cowboy comme Johnny Cash et l'avons scotché à la fusée. (Rires) CA : D'accord, voyons la vidéo alors car c'est vraiment incroyable quand on y pense. Vous n'avez jamais vu cela avant. Une fusée décoller puis... EM : Oui, et donc la fusée fait la taille d'un immeuble de 12 étages.
CA: Kunnen we dat zien? EM: Ja. Om de schaal duidelijk te maken, hebben we een cowboy als Johnny Cash verkleed en de etalagepop aan de raket vastgeschroefd. (Gelach) CA: Oké, laten we de video bekijken. Dit is eigenlijk verbazingwekkend. Dit heb je nog nooit gezien. Een raket die opstijgt en vervolgens -- EM: De raket is even lang, als een gebouw van twaalf verdiepingen hoog is.
RM : Oui, en fait aucun d'entre nous n'en avait jamais entendu parler avant.
RM: Ja, dit is de eerste keer dat iemand van ons dat wist.
Et voilà ce qui arrive à cette chaîne alimentaire quand il est rempli de poissons non indigènes, qui n'ont jamais vécu là avant.
En dit gebeurt er met die voedselkaart als deze bevolkt wordt met niet-inheemse vissen die er niet eerder hebben gewoond.
Nous n'avons jamais eu cela avant car Kyoto n'a pas marché.
Dit is nog niet eerder gebeurd omdat Kyoto niet werkte.
Ils rapportent que les Israéliens qui n'avaient jamais été militants avant, en voyant le film, comprennent le pouvoir de la non-violence et commencent à se joindre à leurs activités.
Zij rapporteren dat Israëli's die nog nooit eerder actief waren geweest, bij het zien van de film, de kracht van geweldloosheid inzagen en begonnen deel te nemen aan hun activiteiten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'est jamais redevenu comme avant ->
Date index: 2024-04-07