Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'allait pas vers une description " (Frans → Nederlands) :
Ça n'allait pas vers une description de ce qu'était le gène. Ce n'était que de la science nucléaire. Oh, c'est le petit livre.
Het hielp je helemaal niet om te kunnen beschrijven wat het gen was. Het was maar nucleaire wetenschap. Dat is het kleine boekje.
C'est ce que moi je fais. (Rires) Donc il a adoré le concept, et quand le Télé-acteur est arrivé sur s
cène, elle a avancé vers lui, et elle l'a embrassé en plein sur la bouche. (Rires) Nous étions complètement ébahis car nous n'avions au
cune idée de ce qui allait arriver. Et il a été génial. Il lui a donné une grande accolade en retour, et tout s'est bien passé. Mais cette nuit là, alors que nous étions en train de ranger, j'ai dem
...[+++]andé au Télé-Acteur comment les Télé-Directeurs avaient décidé qu'elle embrasserait Sam Donaldson.
bij mij is het net zo! (Gelach) Dus hij vond het concept geweldig. Toen de Tele-Actor het podium opkwam, stapte ze op hem af en gaf ze hem een dikke kus op de lippen. (Gelach) We waren heel verbaasd. We wisten niet dat dit zou gebeuren. Hij was geweldig. Hij gaf haar gewoon een dikke knuffel terug, en het ging fantastisch. Maar die avond, toen we aan het inpakken waren, vroeg ik de Tele-Actor hoe de Tele-Directors hadden beslist dat zij Sam Donaldson zou kussen.
Mais ta toute petite main, Derek, a dû se tendre vers ce clavier, et le cogner, le cogner tellement fort qu'ils ont cru qu'il allait se casser.
Maar Derek, jouw kleine handje werd er naartoe getrokken en sloeg er behoorlijk op los. Je sloeg zo hard dat ze dachten dat het zou breken.
Donc, moi et les cinq membres de l'équipe, nous avons été pris en stop par un brise-glace qui allait vers le pôle Nord.
5 leden van mijn team en ikzelf liftten mee op een ijsbreker die naar de Noordpool ging.
Cette nouvelle économie culturelle s'appelle la consommation collaborative. Des personnes comme Sebastian en deviennent des micro-entrepreneurs. Ils peuvent donc gagner de l'argent et en mettre de côté par le biais de leurs actifs existants. Le secret de la réussite du marché de la consommation collaborative tel que A
irbnb ne réside pas dans l'inventaire ou dans l'argent, mais bien dans la capacité de la technologie à établir des liens de confiance entre des inconnus. Sebastian a commencé à réellement s'intéresser à ce projet durant les émeutes qui ont eu lieu à Londres l'été dern
ier. Il se réveilla ...[+++]vers 9h, consulta sa boîte e-mail et vit que plusieurs personnes lui avaient laissé des messages pour vérifier s'il allait bien. Il s'agissait d'anciens invités du monde entier qui s'inquiétaient pour lui car les émeutes s'étaient produites juste en bas de la rue et voulaient savoir s'il avait besoin de quoi que ce soit. Sebastian m'a raconté : « Treize anciens invités m'ont contacté avant même que ma propre mère le fasse ». (Rires) Cette petite anecdote décrit précisément pourquoi je suis si passionnée par le concept de la consommation collaborative et pourquoi j'ai décidé, après avoir terminé l'écriture de mon livre, d'en faire un phénomène global.
Deze economie en cultuur heet collaboratieve consumptie. Het maakt van mensen als Sebastian mic
ro-ondernemers. Zij kunnen zo geld verdienen én besparen door middel van hun bezittingen. Maar de echte magie en geheime bron achter collaboratieve consumptie-markten als Airbnb is niet de inventaris of het geld. Het is het benutten van technologie om vertrouwen te bouwen tussen vreemden. Die kant van Airbnb trof Sebastian verleden zomer tijdens de L
ondense rellen. Hij werd rond 9 uur wakker en checkte zijn mail. Hij zag een stel berichten waarin h
em gevraag ...[+++]d werd of alles goed was met hem. Voormalige gasten uit de hele wereld hadden gezien dat de rellen net verderop plaatsvonden, en wilden weten of hij iets nodig had. Sebastian vertelde me: Dertien voormalige gasten contacteerden me voordat mijn eigen moeder belde. (Gelach) Die kleine anekdote raakt aan het hart van waarom ik zo warm loop voor collaboratieve consumptie en waarom ik na voltooiing van mijn boek besloot te trachten hier een wereldwijde beweging van te maken.Les autorités nord-coréennes ont intercepté de l'argent que j'envoyais à ma famille, et, comme punition, ma famille allait être emmenée de force vers un endroit perdu dans les campagnes.
De Noord-Koreaanse autoriteiten hadden geld onderschept dat ik naar mijn familie had gestuurd, en voor straf zou mijn familie verbannen worden en voor straf zou mijn familie verbannen worden naar een verlaten uithoek van het platteland.
Regardez la manière dont on le dit à un enfant de 9 ans, « Si une météorite se dirigeait vers la Terre, comment ferais-tu pour savoir si elle allait toucher la Terre ou pas ? » Et s'il dit, « Quoi, comment ? » vous dites, « Il existe un mot magique : ça s'appelle la tangente, » et laissez-le tout seul. Il comprendra.
Je zou aan kind van 9 jaar moeten vragen: Als er een meteoriet op de aarde af zou komen, hoe zou je dan uitrekenen of hij zou inslaan of niet? Als hij dan zegt: Hoe doe ik dat? , dan zeg je: Het toverwoord is: de tangens van een hoek. Laat hem dan alleen en hij zal er zelf achterkomen.
Et donc il y allait de l'avant vers les gens et il a dit, J'ai fait cette découverte incroyable, on dirait que si on pouvait utiliser la solution simple et bon marché. Et ainsi nous pourrions économiser 300 millions de dollars par an, et nous pourrions les dépenser pour nos enfants d'autres façons. Et les parents étaient très mécontents, et ils ont dit, C'est terrible parce que comment la chose bon marché et simple peut-elle être aussi bonne que la difficile? Et le gouvernement était très mécontent,
Dus ging hij naar de mensen en zei: Ik heb een prachtige ontdekking gedaan: blijkbaar kunnen we gewoon de goedkope en simpele oplossing gebruiken. Dat zou ons 300 miljoen dollar per jaar besparen, die we op een andere manier aan onze kinderen zouden kunnen besteden. De ouders waren erg ongelukkig, en zeiden: Dit is een vreselijk iets, want hoe kan het goedkope en makkelijke ding even goed zijn als het moeilijke? De overheid was erg boos,
Alors que je pensais que tout était parfait, mon équipe — qui était essentiellement mes amies et mes voisines — pensait que tout allait si bien, nous n'avions aucune idée de la grande opposition qui se dirigeait vers nous.
Ik dacht dat alles in orde was. Mijn team -- dat toen bestond uit vriendinnen en buren -- dacht dat alles zo goed ging. We hadden geen idee dat er ons zo'n grote tegenstand te wachten stond.
Ce poète le décrit comme l'ouverture d'une porte vers le ciel -- la description est très semblable à celle qu'Albert Einstein a donné sur comment il imaginait les forces de la relativité quand il essayait de lutter pour comprendre comment ça marchait
Deze dichter beschrijft het als het openen van een deur die in de lucht zweeft -- Een soortgelijke beschrijving aan die van Albert Einstein over hoe hij de krachten van relativiteit voorstelde wanneer hij worstelde met het begrijpen van hoe het werkte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'allait pas vers une description ->
Date index: 2021-11-24