Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'allais pas avoir peur de régler quoi » (Français → Néerlandais) :
Je n'allais pas rester dans mon bureau, je n'allais pas déléguer mon travail, et je n'allais pas avoir peur de régler quoi que ce soit qui n'était pas bon pour les enfants, peu importe si cela faisait de moi quelqu'un d'apprécié ou non.
Ik bleef niet in m'n kantoor zitten, ik delegeerde mijn werk niet, en ik was niet bang om wat dan ook aan te kaarten dat niet goed was voor kinderen, of mensen me nou leuk vonden of niet.
C'est la sensation d'avoir peur tout le temps sans même savoir de quoi on a peur.
Een gevoel van altijd bang zijn, maar zelfs niet te weten waar je bang van bent.
Mes parents trouvaient cela néces
saire pour avoir la paix. Et à midi chaque jour, les cam
peurs se rendaient à un étang, o
ù ils y avaient des quais flottants. Et à midi chaque jour, les cam
peurs se rendaient à un étang, o
ù ils y avaient des quais flottants. Et à midi
...[+++]chaque jour, les campeurs se rendaient à un étang, où ils y avaient des quais flottants. Au bout, vous pouviez sauter franchement. Je suis né prématuré. J'ai toujours été très petit. Mon poumon gauche s'est effondré quand je suis né. Et j'ai toujours eu des problèmes de flottabilité. Ainsi, l'eau est quelque chose qui me faisait peur, pour commencer, même si j'y allais parfois. Ainsi, l'eau est quelque chose qui me faisait peur, pour commencer, même si j'y allais parfois. Un jour, les campeurs ont fait des sauts à travers des chambres à airs. Un jour, les campeurs s'amusaient à sauter à travers des chambres à air. Ils plongeaient à travers des chambres à air. Et je pensais que cela pouvait être amusant. Donc je plongeais à travers les chambres à air, quand le tyran du camp a attrapé mes chevilles. Donc je plongeais à travers les chambres à air, quand le tyran du camp a attrapé mes chevilles.
Mijn ouders vonden dit nodig voor hun gemoedstoestand. En iedere middag gingen de kampeerders naar een vijver waar ze drijvende dokken hadden. Daar kon je van afspringen in het diepe. Ik ben prematuur geboren en altijd erg klein geweest. Mijn linker long is zelfs geklapt toen ik geboren werd. Bovendien heb ik altijd problemen gehad om te drijven. En dus had ik om te beginnen al een angst voor water, maar soms ging ik er toch in. En op een bepaalde dag sprongen de andere kampeerders door banden. Ze doken erdoor en mij leek dit enorm plezant. Dus dook ik door de band, en de pestkop van het kamp greep mij bij de enkels.
E
n plus sur des disparités, et des injustices inouies, où quatre cinquièmes de la population du monde ont à peine
de quoi répondre à leurs nécessités simplement vitales, et le cinquième qui dépense, qui évidemment festoie,
après avoir pillé d'ailleurs, et continué à piller, le territoire des autres. Donc du coup, cette inéquité, et cette ... comment dire, cette disparité me parait être l'alt
ernative p ...[+++]remière à régler.
Ook de verschillen en het enorme onrecht, dat 4/5 van de wereldbevolking nauwelijks kan voorzien in zijn essentiële behoeften, en het overige vijfde maar geld uitgeeft en feest, na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. Deze onrechtvaardigheid en deze, hoe zal ik het zeggen, deze ongelijkheid lijkt me het eerste alternatief
J'ai toujours eu peur d'avoir un accident, ou n'importe quoi d'autre.
Ik ben altijd bang geweest dat ik een ongeluk of zoiets zou krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'allais pas avoir peur de régler quoi ->
Date index: 2024-09-12