Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même unité comme bureau " (Frans → Nederlands) :
Mais j'étais obsédé par cette idée, je ne pouvais pas m'arrêter là. J'ai donc commencé à modifier les couchettes de sorte qu'on puisse faire coulisser les lits et les transformer en étagères ou en bureaux, permettant d'utiliser la même unité comme bureau ou comme lieu de stockage.
Maar het is een obsessie, dus ik kon het daar niet bij laten. Ik begon de stapelbedden aan te passen. Je kan de bedden eruitschuiven en er bureaus of laden inschuiven. Dezelfde unit kan nu gebruikt worden als kantoor of opslagplaats.
Eh bien, on peut mesurer les énergies renouvelables avec les mêmes unités ainsi que d'autres formes de production d'énergie, et les énergies renouvelables sont considérées comme l'une des meilleures solutions pour se passer des énergies fossiles qui représentent 90% de notre consommation.
We kunnen hernieuwbare energie en andere vormen van energieproductie in dezelfde eenheden meten. Hernieuwbare energie is een van de toonaangevende ideeën om af te raken van onze verslaving van die 90% fossiele brandstoffen.
Et même si j’ai tort – même s’il y avait un oryctérope du Cap sur mon bureau, ou s’il n’y avait pas de chat du tout sur mon bureau, ce qui est le cas – si je pensais vraiment qu’il y avait un chat sur mon bureau, ce serait juste ma croyance.
En zelfs indien ik het fout heb - zelfs als er een aardvarken op mijn bureau zou zitten, of als er helemaal geen kat op mijn bureau zou zijn, wat nu ook zo is - als ik echt dacht dat er een kat op mijn bureau zat, dan zou dat mijn geloof zijn.
Nous sommes tous assis dans le même bureau, et nous nous crions dessus à travers le bureau.
We zitten allemaal in een kantoor en roepen naar elkaar.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assi
se devant mon petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien, vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. E
t je levai ...[+++]s la main comme beaucoup d'autre gens, et vous avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf, maar ik vind het belangrijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werk
t, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen
...[+++]hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow, als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk.Ainsi, si vous preniez un temps de détente à la fin d'une rude journée, sur le canapé de notre bureau, la musique devenait plus douce en même temps que vous.
Als je je ontspande aan het einde van een moeilijke dag, op de bank in ons kantoor, werd de muziek rustiger.
Je suis docteur en cancérologie
. En sortant de mon bureau, je suis passé près de la pharmacie de l'hôpital, il y a 3 ou 4 ans. Ceci était la couverture du magazine Fortune dans la vitrine de la pharmacie. En tant que cancérologue, tu la regardes et tu te sens un peu décou
ragé. Mais quand tu commences à lire l'article de Cliff, qui lui-même a survécu à un cancer, qui a été sauvé par un essai clinique. Ses parents l'ont conduit de la
...[+++] ville de New York jusqu'au nord de l'État pour avoir une thérapie expérimentale contre - à l'époque - la maladie de Hodgkin, ce qui lui a sauvé la vie. Il soulève un point remarquable dans cet article.
Ik ben kankerarts en ik liep drie of vier jaar geleden van mijn kantoor langs de apotheek in het ziekenhuis, en zag daar de cover van het tijdschrift Fortune achter het raam van de apotheek. Als je als kankerarts hiernaar kijkt geraak je er een beetje van in de put. Maar wanneer je het artikel van Cliff begint te lezen, die zelf kanker heeft overleefd, en gered werd door een klinische test, doordat zijn ouders hem vanuit New York City naar het Noorden brachten voor experimentele therapie - op dat moment - de ziekte van Hodgkin, wat zijn leven heeft gered. Hij doet hier opmerkelijke uitspraken.
À la fin de l'enquête, vous pouvez lire le rapport de 27 pages en cliquant sur ce lien, nous avions des photos des cybercriminels, et même des photos de leur fête de Noël au bureau et de leur excursion.
Tegen het eind van het onderzoek -- waarvan je het volledige rapport van 27 pagina's kan lezen via die link -- hadden we foto's van de cybercriminelen en zelfs het bedrijfsuitje dat ze hadden ter gelegenheid van kerstmis.
De même, beaucoup de projets artistiques restent confinés à la communauté artistique, et je ressens sincèrement une responsabilité à travers des événements tels que TED, et aussi notre relation avec la Maison Blanche d'Obama, avec le Sénat, avec le bureau de John Kerry, d'influencer la politique le plus possible avec ces images.
Ook veel kunstprojecten blijven in de kunstgemeenschap.
Et je mentionnais Abed et moi-même, remarquant délibérément que j'étais ici en paix, aux gens de cette ville, quand j'ai rencontré Mohamed à l'extérieur d'un bureau de poste à midi.
Ik vertelde de mensen in deze stad over Abed en mijzelf, waarbij ik bewust aangaf dat ik in vrede kwam. Rond het middaguur kwam ik Mohammed tegen bij een postkantoor.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même unité comme bureau ->
Date index: 2024-06-26