Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «même un parfum » (Français → Néerlandais) :

Maintenant, parmi les femmes qui ont pu les distinguer, lorsque les étiquettes étaient décollées, elles ont choisi Adorable et quand les étiquettes étaient collées elles ont choisi Chaussons de ballet . Pour autant que je puisse dire, une rose sous un autre nom a probablement un aspect différent et peut-être même un parfum différent.

De vrouwen die ze wel uiteen konden houden kozen Beminnelijk als er geen etiketten opzaten en als er etiketten opzaten kozen ze Balletschoentjes . Voor zover ik kan oordelen ziet een roos er met een andere naam dus waarschijnlijk anders uit en ruikt ze misschien zelfs anders.
https://www.ted.com/talks/shee (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar: L'art de choisir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shee (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar: De kunst van het kiezen - TED Talks -
Sheena Iyengar: De kunst van het kiezen - TED Talks -


En même temps, pourtant, nous dépensons à peu près autant d'argent pour supprimer nos odeurs que pour nous en couvrir de nouvelles, avec des parfums, les parfums sont une industrie à plusieurs milliards de dollars.

Tegelijkertijd besteden we ongeveer evenveel geld aan het verwijderen van onze geurtjes als in het aanbrengen ervan, via parfums. De parfumsector is vele miljarden waard.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le mystère malodorant de la phéromone humaine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Het geurige mysterie van het menselijke feromoon - TED Talks -
Het geurige mysterie van het menselijke feromoon - TED Talks -


Puis, presque la même idée, un parfum inclus dans les pages découpées d'un livre,

Het vergelijkbare idee van een parfum verpakt in een uitgesneden boek.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister : Le pouvoir du temps libre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister: De kracht van vrije tijd - TED Talks -
Stefan Sagmeister: De kracht van vrije tijd - TED Talks -


Si vous les mettez côte à côte, il y en a des jaunes et des bruns. Les leurs sont parfumés au miso et à la pâte de sésame, ils ne sont pas aussi sucrés que notre version. Comment sont-ils arrivés aux Etats-Unis ? Pour faire court : les immigrés japonais sont venus, et parmi eux des boulangers les ont introduits -- dont au moins un à Los Angeles et un ici à San Francisco qui s'appelle Benkyo-do et qui est à l'intersection de Sutter et Buchanan. A l'époque ils faisaient des biscuits chinois avec le même genre de moules que ce qu'on a vu ...[+++]

Als je ze naast elkaar legt, zie je dat het ene geel is en het andere bruin. Hun gelukskoekjes worden op smaak gebracht met miso- en sesamzaadpasta. Daarom zijn ze niet zo zoet als de Amerikaanse variant. Dus, hoe zijn ze in de Verenigde Staten beland? Het korte antwoord is dat Japanse immigranten naar de VS kwamen. Enkele bakkers introduceerden ze, waaronder minsten één in Los Angeles en één hiér in San Francisco met de naam Benkyo-do, op de hoek van Sutter en Buchanan. In die tijd maakten ze gelukskoekjes met het kookgerei dat we ook in Kyoto zagen. Dus is de hamvraag hoe gelukskoekjes zijn veranderd van een Japans iets in een Chinees ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee part à la recherche du Général Tso - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -


Si les langues maternelles étaient associées à des parfums, je crois qu'elles auraient l'odeur de biscuits, de soupe au poulet, et d'eau de Cologne de mamie, et peut-être même de boules anti-mites.

Als moedertalen een aroma hadden, denk ik dat ze naar koekjes zouden ruiken, en naar troostende kippensoep, en naar grootmoeders reukwater - en misschien zelfs een beetje naar mottenballen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Speak to the heart | Marleen Laschet | TEDxTrondheim - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Speak to the heart | Marleen Laschet | TEDxTrondheim - author:TEDx Talks
Speak to the heart | Marleen Laschet | TEDxTrondheim - author:TEDx Talks




D'autres ont cherché : peut-être même un parfum     même     avec des parfums     presque la même     parfum     avec le même     leurs sont parfumés     peut-être même     des parfums     même un parfum     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même un parfum ->

Date index: 2024-10-13
w