Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même un million de façons " (Frans → Nederlands) :
Il y a même un million de façons de manger une pizza.
Er zijn een heleboel verschillende manieren om pizza te eten.
La robe ne peut pas être vu selon les deux façons en meme temps, alors la façon dont votre cerveau est la plus confortable à la voire devient le façon évidente et vrai objectivement à l'apercevoir.
Nou kan de jurk niet tegelijk op beide manieren worden gezien, dus de manier waarmee je brein het meest comfortabel is wordt de manier waarop je brein het waarneemt.
Mais pour la malaria, même ses millions de morts par an Mais pour la malaria, même ses millions de morts par an en disent peu sur son impact.
Maar malaria -- zelfs de miljoenen doden per jaar ten gevolge van malaria geven de werkelijke omvang niet gerecht weer.
Il y en a au moins un million, peut-être même 10 millions.
Er zijn er op z'n minst een miljoen en misschien wel 10 miljoen.
Et ces relations peuvent en fait être construites de centaines de milliers, probablement de millions de façons.
Die relaties kunnen in feite op honderdduizenden, mogelijk miljoenen manieren worden opgebouwd.
(Rires) Vous pouvez voir maintenant, c'est un bon exemple : même se comporter de façon systématique et ordonnée peut parfois mener à une pagaille complète.
(Gelach) Je ziet het: zelfs als je je op een ordelijke, systematische manier gedraagt, kan dat tot complete chaos leiden.
Il vous permet de réutiliser les mêmes matériels de multiples façons, surprenantes et nouvelles .
Je kan hetzelfde materiaal op veel verschillende manieren hergebruiken, op verrassende nieuwe manieren.
Nous pouvons observer ce même changement dans la façon dont nous schématisons les liens sociaux.
net als een netwerk. We zien deze interessante verandering ook in hoe we sociale contacten tussen mensen in kaart brengen.
Y a-t-il un conseil que vous pouvez donner aux autres dirigeants qui font face à ces mêmes entreprises sur la façon d'obtenir le meilleur pour votre pays, d'obtenir le meilleur pour le poisson ?
Kun je advies geven aan andere leiders die met dezelfde bedrijven te maken hebben over hoe je het meest voor je land kunt krijgen, het meest voor jullie vis?
Parce que la chose primordiale ici c'est que, quoique les dégâts ne causent la pathologie qu'à long terme, les dégâts eux-mêmes sont causés de façon continue tout au long de la vie, en commençant avant que nous soyons nés.
Omdat het kritieke hiervan is dat ondanks het tot pathologie leiden van schade, de schade zelf continu tijdens het leven wordt veroorzaakt, zelfs voor de geboorte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même un million de façons ->
Date index: 2024-12-05