Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même temps je sentais que je devais ramener " (Frans → Nederlands) :
C'était très intéressant parce que j'étais la dernière à intervenir, et avant moi, il y avait des gens qui parlaient vraiment du luxe. Je ne voulais pas être rabat-joie, mais en même temps je sentais que je devais ramener le discours à la réalité. La réalité est qu'il a plusieurs formes de luxe. Le luxe est tout relatif, pour les personnes qui n'ont pas grand chose.
En het was heel interessant want ik was de laatste spreker en voor mij waren mensen die echt over luxe praatten. En ik wilde geen spelbreker zijn, maar tegelijkertijd had ik het gevoel dat ik de conversatie terug naar de realtiteit moest brengen. En de waarheid is dat er verschillende soorten van luxe zijn. En er is luxe die relatief is, voor mensen die niet veel hebben.
Je ne me sentais pas vide ; je ressentais tout en même temps. Je me sentais vide et entier, chaud et froid, euphorique et déprimé. Parce que le cerveau est le premier ordinateur quantique pleinement opérationnel au monde, il peut occuper plusieurs états au même moment.
Ik voelde me niet leeg; ik voelde alles tegelijkertijd. Ik voelde me leeg en vol, warm en koud, euforisch en moedeloos. Omdat het brein 's werelds eerste volledig functionerende kwantumcomputer is, kan het in meerdere toestanden tegelijk verkeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même temps je sentais que je devais ramener ->
Date index: 2021-06-16