Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même taille que notre " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Parce que, imaginez un cube là-bas dans l'espace intergalactique, de la même taille que notre maison, le système solaire.
(Gelach) Beeld je even daar in die intergalactische ruimte een kubus in ter grootte van ons huis, het zonnestelsel.
La calotte polaire nord a la même taille ça ne semble pas être le cas ici, mais elle a exactement la même taille que les Etats-Unis, moins une zone à peu près égale à l'état de l'Arizona.
Geografisch is de noordelijke ijskap even groot -- ze ziet er niet even groot uit, maar ze is precies even groot als de Verenigde Staten, min een gedeelte met ruwweg dezelfde grootte als de staat Arizona.
Ken Knowlton fait des images composites magnifiques. Comme faire Jacques Cousteau en coquillages -- des coquillages non retouché, juste en les arrangeant. Il a fait Einstein à partir de dés, parce qu'après tout, Einste
in disait : Dieu ne joue pas au dés avec l'univers. Bert Herzog à partir de claviers non-retouchés. Will Shortz, des mots croisés. John Cederquist fait ces magnifique toilettes trompe-l'oeil. Je vais aller directement à la section suivante, je suis en reta
rd. J'aimerais vous montrer rapidement ce que j'ai créé. Quelques
...[+++]illusions d'un nouveau type. J'ai fait quelque chose en prenant des illusions de type Pixar. Donc vous voyez ces enfants ont la même taille, là. En courant dans le hall. Les tables font la même taille.
Ken Knowlton maakt deze prachtige composities. Zoals Jacques Cousteau van zeeschelpen. onbewerkte zeeschelpen, enkel door ze te herschikken. Hij maakte Einstein uit dobbelstenen, want Einstein zei: God dobbelt niet met het universum . Bert Herzog van onbewerkte keyboards. Will Shortz, kruiswoordpuzzels. John Cederquist maakt deze prachtige trompe l'oeil kasten. Ik sla wat over nu, want ik loop wat achter. Ik wil jullie snel laten zien wat ik heb gemaakt. Een nieuw type illusie. Ik heb iets gemaakt met Pixar-type illusies. Deze kinderen zijn even groot. Ze rennen door de hal. De twee tafels hebben dezelfde afmeting.
vient en effet du mot grec p
our « indivisible » même si, bien sûr, nous avons appris pendant la Seconde Guerre mondiale que les atomes peuvent eux aussi être divisés. Donc toute chose considérées comme une chose est faite d’atomes, de minuscules particules distinctes qui ont des propriétés spécifiques suivant la disposition de trois particules subatomiques simples. Il y a le proton, lourd et chargé positivement, le neutron, d
’à peu près la même taille mais neutre, et l’électron, qui a la même quantité de charge que le proton mais oppo
...[+++]sée, et qui n’a quasiment pas de masse du tout, environ 1800 fois moins que le proton ou le neutron. Les protons et
is inderdaad, van het Griekse woord voor ondeelbaar , hoewel, natuurlijk, zoals we geleerd hebben in de Tweede Wereldoorlog, kunnen atomen ook kapot
gemaakt worden. Dus alle dingen die wij als dingen zien, zijn gemaakt van atomen, kleine discrete deeltjes die specifieke eigenschappen bezitten afhankelijk van de opstelling van drie eenvoudige subatomaire deeltjes. Er is het proton, zwaar en positief opgeladen, het neutron, ongeveer even groot als het proton, maar neutraal, en het elektron, die dezelfde hoeveelheid lading heeft als proton, alleen tegenovergesteld, en heeft bijna helemaal geen massa 1.800 keer minder massief dan het proton
...[+++]of neutron. Protonen enen fait presque la taille de notre Mer Noire à certains endroits.
op sommige plaatsen bijna de grootte van onze Zwarte Zee.
Maintenant, en voyant cela -- et je l'ai vu une centaine de fois, car j'utilise cette présentation dans toutes mes discours -- je continue à ne pas voir qu'ils sont de la même taille et de la même forme, et je doute que vous puissiez.
Nu we dit hebben gezien - ik heb het honderden keren gezien, omdat ik dit gebruik in elke speech die ik geef -- kan ik nog steeds niet zien dat ze dezelfde grootte en vorm hebben, en ik betwijfel of jij het kan.
Ça signifie que deux cerveaux de la même taille, comme ceux-ci, qui font un bon 400g, devraient avoir le même nombre de neurones.
Dat zou betekenen dat twee breinen van dezelfde grootte, zoals deze twee, van een respectabele 400 gram, ongeveer evenveel neuronen zouden moeten hebben.
Ils sont tous les deux exactement la même taille et la même forme à un degré inquiétant.
Ze hebben in een griezelige mate allebei precies dezelfde grootte en vorm.
Vous savez que celà redéfinirait notre civilisation elle-même -- (Applaudissements) et notre système économique dans son ensemble, si ce n'est pour notre espèce, peut-être pour celle qui nous succèdera. L'espèce durable, vivant sur une planète limitée. Ethiquement, dans le bonheur et de façon écologique, en phase avec la nature et tous ses systèmes naturels pour mille générations. ou 10 000 générations. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
Dat zou een andere visie op de beschaving zelf zijn -- (Applaus) en op ons hele economische systeem, als het niet voor onze soort is, dan misschien voor de soort die ons opvolgt. De duurzame soort, levend op een eindige aarde. Ethisch, gelukkig en ecologisch in balans met de natuur en al haar natuurlijke systemen, voor duizend generaties, of 10.000 generaties. Oftewel, op weg naar een oneindige toekomst.
Pour moi ce concept tout entier -- mes photos témoignent du souci que je me fais quant à la taille de notre développement, et sa définition.
Ik fotografeer mijn onderwerpen vanuit een grote bezorgdheid over onze vooruitgang of wat daarvoor doorgaat.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même taille que notre ->
Date index: 2023-01-12