Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «même si bien » (Français → Néerlandais) :

Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situations, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à partir. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et ...[+++]

Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die din ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman : les dangers moraux des armes non létales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -


vient en effet du mot grec pour « indivisible » même si, bien sûr, nous avons appris pendant la Seconde Guerre mondiale que les atomes peuvent eux aussi être divisés. Donc toute chose considérées comme une chose est faite d’atomes, de minuscules particules distinctes qui ont des propriétés spécifiques suivant la disposition de trois particules subatomiques simples. Il y a le proton, lourd et chargé positivement, le neutron, d’à peu près la même taille mais neutre, et l’électron, qui a la même quantité de charge que le proton mais opposée, et qui n’a quasiment pas de masse du tout, environ 1800 fo ...[+++]

is inderdaad, van het Griekse woord voor ondeelbaar , hoewel, natuurlijk, zoals we geleerd hebben in de Tweede Wereldoorlog, kunnen atomen ook kapot gemaakt worden. Dus alle dingen die wij als dingen zien, zijn gemaakt van atomen, kleine discrete deeltjes die specifieke eigenschappen bezitten afhankelijk van de opstelling van drie eenvoudige subatomaire deeltjes. Er is het proton, zwaar en positief opgeladen, het neutron, ongeveer even groot als het proton, maar neutraal, en het elektron, die dezelfde hoeveelheid lading heeft als proton, alleen tegenovergesteld, en heeft bijna helemaal geen massa 1.800 keer minder massief dan het proton ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nucleus: Crash Course Chemistry #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nucleus: Crash Course Chemistry #1 - author:CrashCourse
The Nucleus: Crash Course Chemistry #1 - author:CrashCourse


[gargouillements] Et, même si, bien-sûr, les gargouillements ne sont pas les bruits les plus embarassants que nos intestins puissent produire, on préférerait quand même que ça ne se produise pas au milieu d'une pause dans la conversation pendant un entretient d'embauche.

En ik bedoel, ook al is een knorrende maag een van de minst aanstootgevende geluiden die je ingewanden kunnen produceren, het is nog steeds niet iets dat je wilt horen gebeuren tijdens een bedachtzame pauze in een sollicitatie gesprek.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Does Your Stomach Make Noises? - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Does Your Stomach Make Noises? - author:SciShow
Why Does Your Stomach Make Noises? - author:SciShow


Mais je suis également consciente du danger de les fétichiser. Quand le poète et mystique, Rumi, a rencontré son compagnon spirituel, Shams-i-Tabriz, l'une des premières choses que celui-ci a faite fut de jeter les livres de Rumi dans l'eau et de regarder les lettres se dissoudre. Les soufis disent, La connaissance qui ne vous emmène pas au delà de vous-même est bien pire que l'ignorance. Le problème avec les ghettos culturels d'aujourd'hui n'est pas le manque de connaissances. Nous savons beaucoup de choses sur l'autre, ou nous le croyons. Mais la connai ...[+++]

Maar ik ben mij ook bewust van het gevaar om er fetisjen van te maken. Toen de dichter en mysticus, Rumi, zijn spirituele compaan ontmoette, Shams van Tabriz, was één van diens eerste daden dat hij Rumi's boeken in het water gooide en keek naar de letters die zich oplosten. De Soefi's zeggen: Kennis die je niet verder brengt dan jezelf is veel erger dan onwetendheid. Het probleem van de culturele getto's van vandaag is niet gebrek aan kennis. We weten veel over elkaar, of dat denken we. Maar kennis die ons niet verder brengt dan onszelf maakt ons elitair, afstandelijk en losgekoppeld. Er is een metafoor waar ik van hou: leven als een passer. Zoals je weet is één been van de pa ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak : La politique de la fiction - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elif (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -


Bien, même assez bien d'ailleurs.

In ieder geval redelijk goed.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le paranormal plaqué au sol par James Randi. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Randi's vurige afbraak van parapsychologische fraude - TED Talks -
James Randi's vurige afbraak van parapsychologische fraude - TED Talks -


Nos voitures vont trés rapidement commencer à se conduire toutes seules ce qui signifie que nous aurons besoin de moins de chauffeurs routiers. Siri et Watson seront bientôt connectés ce qui nous permettra de faire faire par des machines une bonne partie du travail actuel des centres d'appel et des spécialistes en diagnostic et solutions. R2D2 est déjà là, peint en orange ; il travaille déjà pour nous à transporter des palettes dans des hangars, ce qui signifie qu'on a besoin de moins de personnel dans ces mêmes rayons. Bien. Cela fa ...[+++]

Weldra gaan onze auto’s zichzelf besturen. Dus gaan we minder vrachtwagenchauffeurs nodig hebben. We gaan Siri met Watson combineren en dat gebruiken voor het automatiseren van veel werk dat nu nog gedaan wordt door onderhoudspersoneel, probleemoplossers en diagnostici. R2D2 hebben we al oranje geverfd en hem aan het werk gezet om rekken rond te rijden in magazijnen. Dat zijn een hoop minder mensen die daar heen en weer moeten lopen. Al ongeveer 200 jaar lang vertellen mensen precies wat ik nu zeg: het tijdperk van technologische werkloosheid komt eraan. Het begon met de Luddieten die zowat twee eeuwen geleden weefgetouwen stuksloegen in ...[+++]
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quels seront les métiers de demain? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -


Cela marchait pour la plupart des pathogènes, même très bien pour des virus ingénieux comme la grippe, mais pas du tout pour le VIH, pour lequel l'humanité n'a aucune immunité naturelle.

Dat lukte aardig voor de meeste ziekteverwekkers, redelijk goed voor krachtige beestjes als de griep maar helemaal niet voor HIV, waarvoor mensen geen natuurlijke immuniteit bezitten.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Berkley: le VIH et la grippe — la stratégie du développement des vaccins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Berkley: HIV en griep - de vaccinstrategie - TED Talks -
Seth Berkley: HIV en griep - de vaccinstrategie - TED Talks -


Parfois c'est même 100%, bien plus que beaucoup d'écoles privilégiées.

Soms zelfs 100 procent, veel meer dan in vele elitescholen.
https://www.ted.com/talks/shuk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shukla Bose: Enseigner à un enfant à la fois. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shuk (...) [HTML] [2016-01-01]
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -


J'aurai aimé avoir eu le courage d'être moi-même. Eh bien, les avatars sont une façon d'exprimer notre vraie personnalité, notre version plus héroïque, et idéalisée de celui que nous pourrions devenir.

Had ik maar de moed gehad mijn ware zelf uit te drukken. Avatars zijn een manier om ons ware zelf uit te drukken, de meest heroïsche, geïdealiseerde versie van wie we zouden kunnen worden.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le jeu qui peut vous donner 10 ans de vie supplémentaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane McGonigal: Het spel dat je leven met 10 jaar kan verlengen - TED Talks -
Jane McGonigal: Het spel dat je leven met 10 jaar kan verlengen - TED Talks -


Et dans le même temps, bien sûr, nous voulions que les gens sachent tout, nous voulions être vraiment démocratiques dans notre gestion des choses.

Daarbij wilden we natuurlijk dat de mensen alles wisten, dat het er echt democratisch aan toe ging.
https://www.ted.com/talks/rica (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une sagesse radicale pour une entreprise, une école, une vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rica (...) [HTML] [2016-01-01]
Radicale wijsheid voor een bedrijf, een school, een leven - TED Talks -
Radicale wijsheid voor een bedrijf, een school, een leven - TED Talks -




D'autres ont cherché : pas la même     mêmes armes bien     indivisible même     même si bien     gargouillements et même     je suis     vous-même est bien     même     bien     dans ces mêmes     mêmes rayons bien     des pathogènes même     même très bien     parfois c'est même     même 100 bien     courage d'être moi-même     moi-même eh bien     dans le même     même temps bien     même si bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si bien ->

Date index: 2022-10-04
w