Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «même observation six mois » (Français → Néerlandais) :
Si maintenant on fait la même observation six mois plus tard lorsque la Terre a bougé de sa position en Juin, on regarde la même étoile et on la voit dans un contexte différent.
Als we nu zes maanden later dezelfde observatie maken, als de aarde in juni naar deze positie is verplaatst, dan zien we dezelfde ster tegen een andere achtergrond.
À propos, le mot planète vient du mot grec qui signifie errant . Il y a aussi un autre aspect de ce phénomène que vous remarquerez peut-être avec le temps. Vous avez probablement déjà vu un globe terrestre, et remarqué que son axe est incliné ; c'est-à-dire qu'il n'est pas vertical, perpendiculaire à son socle. C'est parce qu'un globe terrestre représente la Terre, et la Terre est inclinée. Il faut un jour à la Terre pour accomplir une rotation sur son axe, et un an pour tourner autour du Soleil. Mais l'axe de la Terre est incliné de 23,5 degrés par rapport à son plan d'orbite. Et tout ça affecte profondément notre planète. Imaginez un instant qu
e l'axe de la Terre soit exactemen ...[+++]t perpendiculaire à son orbite, parfaitement vertical. Si c’était le cas, chaque jour, la trajectoire du Soleil à travers le ciel serait la même. Si on était à l’équateur le Soleil se lèverait, se déplacerait jusqu'au zénith, puis se coucherait. Si on était au pôle, le Soleil semblerait se déplacer le long de l'horizon chaque jour, sans se lever ni se coucher - ce serait toujours le crépuscule. Mais ça n'est pas le cas. La Terre est inclinée. En juin et en juillet, le pôle Nord de la Terre est incliné vers le Soleil. Six mois plus tard il s'en est éloigné. Ceci affecte la trajectoire du Soleil dans notre ciel. Au lieu de suivre le même itinéraire chaque jour, pendant l’été de l’hémisphère Nord, quand on est inclinés vers le Soleil, sa trajectoire est plus haute dans le ciel. Et comme cette trajectoire est plus longue, les jours sont aussi plus longs. Six mois plus tard, en décembre et en janvier, le pôle s'est éloigné du Soleil. La trajectoire de celui-ci est donc plus basse dans le ciel, et comme elle est plus courte, les jours sont aussi plus courts.
Ter zijde, het woord planeet is Grieks voor dwaler. Er is nog een ander aspect van dit alles dat je misschien opmerkt na verloop van tijd. Je hebt waarschijnlijk wel eens een wereldbol gezien, en opgemerkt dat de as schuin staat; dat houd in, hij loopt niet recht van boven naar beneden, haaks op het steunpunt. Dat is zo omdat het een model is van de aarde en de aarde staat schuin. De aarde draait één keer per dag om zijn as, en draait één keer per jaar rond de zon. Maar de as van de aarde staat onder een hoek van 23.5 graden ten opzichte van zijn omloopvlak. En dit heeft een uitgesproken uitwerking op onze planeet. Stel je voor dat de as van de aarde loodrecht op zijn omloopvlak stond, rechtop. Als dat zo was, nam de zon
elke dag d ...[+++]ezelfde weg langs de hemel. Als je op de evenaar stond dan kwam de zon op, ging recht over je heen, en ging dan onder Als je op de pool stond, leek de zon elke dag rond de horizon te gaan, zonder op of onder te gaan -- het zou altijd schemering zijn. Maar dat is niet het geval. De aarde staat schuin. In de maanden juni en juli staat de noordpool richting de zon. Zes maanden later staat ze er van weg. Dit beïnvloedt het pad dat de zon langs de hemel aflegt. In plaats van elke dag hetzelfde pad te nemen, neemt de zon tijdens de noordelijke zomer, wanneer we richting de zon hellen, een hoger pad langs de hemel. Omdat dit pad langer is duren de dagen dan ook langer. Zes maanden later, in december en januari, staat de pool van de aarde weg van de zon. De zon neemt een lager pad langs de hemel en omdat dit pad korter is, zijn de dagen ook korter.Je me suis retrouvé à l'infirmerie des étudiants, où ils ont fait des examens et m'ont tout de suite dit : « problèmes de reins. » Avant que je ne m'en rende compte, je me suis retrouv
é embarqué dans six mois de tests, d'épreuves et d'angoisse, face à six médecins, dans deux hôpitaux différents, pris dans un choc des titans de la médecine pour déterminer lequel d'entre eux avait raison sur ce qui n'allait pas chez moi. Un peu plus tard, me voilà assis dans une salle d'attente pour un examen aux ultra-sons, et les six médecins se présente
nt dans la ...[+++] pièce en même temps. Alors je me dis : « Ouh la ! les nouvelles ne sont pas bonnes. » Leur diagnostic était le suivant : « Vous avez deux maladies rares des reins qui vont finir par détruire vos reins ; vous avez des cellules de type cancéreux dans votre système immunitaire que nous devons commencer à traiter immédiatement, et vous ne serez jamais éligible à une greffe de rein, et il est peu probable que vous viviez plus de deux ou trois ans. » La gravité de ce diagnostic apocalyptique m'a immédiatement plombé le moral. Comme si je me préparais, en tant que patient, à mourir conformément à l'échéance qu'ils venaient de me donner. Jusqu'à ce que je rencontre dans une salle d'attente une patiente du nom de Verna, qui est devenue une amie qui m'est chère. Un jour elle m'a pris par le bras et m'a emmené à la bibliothèque de médecine pour faire quelques recherches sur ces diagnostics et ces maladies, et elle m'a dit : « Eric, les gens qui ont cette maladie sont normalement septuagénaires ou octogénaires. Ils ne savent rien de toi. Réveille-toi.
Ik kwam bij de studentengezondheidszorg terecht. Er werden wat testen gedaan en de conclusie was 'nierproblemen
'. Voor ik het wist moest ik 6 maanden lang testen, proeven en beproevingen ondergaan. 6 dokters, verspreid over 2 ziekenhuizen, waren in een medische titanenstrijd verwikkeld over de vraag wie er gelijk had over wat er mis was met mij. Een tijdje later zit ik in een wachtruimte voor een echo en al die 6 dokters komen tegelijk binnen. Dus ik denk: oh oh...slecht nieuws. Dit was hun diagnose: Je hebt 2 zeldzame nieraandoeningen, die op termijn je nieren zullen verwoesten. Je hebt kankerachtige cellen in je immuunsysteem, die dire
...[+++]ct behandeling nodig hebben. Je komt niet in aanmerking voor een niertransplantatie en je hebt niet meer dan 2 of 3 jaar te leven. Ik werd direct overdonderd door de ernst van deze noodlotsdiagnose. Ik werd direct overdonderd door de ernst van deze noodlotsdiagnose. Alsof ik me als patiënt moest voorbereiden om dood te gaan volgens het schema dat me zojuist was gegeven. Totdat ik in een wachtkamer Verna ontmoette, een patiënt die een goede vriendin werd. Op een dag sleepte ze me mee naar de medische bibliotheek en ging op zoek naar informatie over mijn diagnoses en ziektes. Ze zei: Eric, het zijn voornamelijk mensen boven de 70 die dit krijgen. Wat weten ze nu van jou. Word eens wakker.Voici une liste de pays, rangés selon leur PIB. Notez que le PIB est mesuré en dollars, pas en quantité de choses produites. Si nous analysions juste une quantité, alors un pays qui produirait cinq millions de
punaises serait au même point qu'un produit qui produirait cinq millions de voitures. Mais il y aussi un problème quand on utilise la valeur de la production en dollar : l'inflation. Si deux pays produisent le même nombre de voitures, mais que l'u
n d'entre eux a des prix plus haut, ce pays pays aura un plus haut PIB nominal, ou
...[+++]PIB non-corrigé des effets de l'inflation. Pour obtenir une idée plus précise de la santé d'une économie, les économistes regardent le PIB réel, qui est le PIB corrigé des effets de l'inflation. Ce que corrigé des effets de l'inflation signifie est très important, mais trop compliqué pour en discuter maintenant. On y reviendra. Donc, qu'est-ce que le PIB réel de la Grèce nous dit de son économie ? En 2013, le PIB réel de la Grèce était d'environ 242 milliards de dollars, mais ce nombre ne veut pas dire grand chose jusqu'à ce qu'on le compare aux années précédentes. En 2012, il était de 250 milliards de dollars, en 2011 de 288 milliards, et en 2010, c'était 300 milliards. En fait, depuis 2008, la Grèce a connu six ans de PIB diminuant, et les données montrent que cette récession est aussi profonde et prolongée que la Grande Dépression des Etats-Unis dans les années 30. Je viens d'utiliser le terme récession, que beaucoup de gens utilisent mal. Une récession n'est pas simplement quand une économie va mal, officiellement, c'est quand deux trimestres successifs ou six mois montrent une diminution du PIB réel. Même si l'économie grecque est encore en difficulté, elle sortit de la récession en 2014, avec une petite augmentation du PIB.
Hier is een lijst van landen gerangschikt op BBP. Merk op dat het BBP is gemeten in dollars, niet in het aantal dingen die geproduceerd zijn. Als we het aantal zouden bekijken, dan zou een land dat 5 miljoen pun
aises heeft geproduceerd eruit zien alsof ze het net zo goed doen als een land dat 5 miljoen auto's heeft geproduceerd, maar er is ook een probleem met de waarde in dollars gebruiken van geproduceerde dingen: inflatie. Als twee landen dezelfde hoeveelheid auto's produceren, maar één van beide heeft hogere prijzen, dan zal dat land een hoger nominaal BBP hebben, of BBP ongecorrigeerd voor inflatie. Om een nauwkeuriger idee te krijg
...[+++]en van de gezondheid van de economie kijken economen naar reëel BBP, dat is BBP gecorrigeerd voor inflatie. Wat gecorrigeerd voor inflatie betekent is heel belangrijk, maar een té groot onderwerp om het nu over te hebben. Daar komen we nog. Adriene: Dus wat vertelt het reële BBP in Griekenland ons over haar economie? In 2013 was het Griekse reële BBP ongeveer 242 miljard dollar, maar dat cijfer betekent niets totdat je het vergelijkt met voorgaande jaren. In 2012 was het 250 miljard dollar, in 2011 was het 288 miljard, en in 2010 was het 300 miljard. miljard. Sterker nog, vanaf 2008 heeft Griekenland zes jaar gehad met een dalend BBP, en de gegevens laten zien dat deze recessie met zo diepgaand en langdurig is als de Grote Depressie in de Verenigde Staten in de jaren '30. Ik gebruikte zojuist de term recessie, die heel veel mensen verkeerd gebruiken. Een recessie is niet zomaar als een economie slecht is, officieel is het wanneer twee opeenvolgende kwartalen of zes maanden een krimp laten zien in het reële BBP. Hoewel de economie van Griekenland het nog steeds moeilijk heeft, klom het uit de recessie in 2014, met een kleine groei van het BBP.Et un vrai extraverti est venu à côté – pas juste à côté de moi, mais dans le cabinet mitoyen – et j'entendais divers bruits d'évacuation, ce
dont on a horreur – même les nôtres, ce qui explique pourquoi on tire la chasse après mais aussi pendant. (Rires) Et c'est là q
ue j'ai entendu une voix rocailleuse dire : « Eh, c'est Dr. Little ? » (Rires) Si vous voulez
assurer six mois de constipation à un introverti, pa ...[+++]rlez-lui aux toilettes. (Rires) D'ailleurs, il faut que j'y aille, là. Ne me suivez pas. Merci.
Een echte extrovert kwam in het hokje naast me zitten en ik hoorde enkele ontruimingsgeluiden, die ronduit walgelijk zijn -- zelfs die van jezelf, daarom trekken we ook tijdens door, niet alleen na -- (Gelach) en ik hoorde een lage stem zeggen: Hé, is dat Dr. Little? (Gelach) Als er iets is waardoor een introvert voor zes maanden verstopt raakt dan is dat wel praten op de pot. (Gelach) Daar ga ik nu naartoe. Volg me niet. Bedankt.
C'était toujours le même sentiment comme ce qu'on ressent quand on marche et qu'on trébuche ou qu'on glisse, et la terre fonce vers soi, mais plutôt que de durer normalement à peine une seconde, ça a duré six mois.
Het is dat gevoel dat je valt en de grond op je af komt, maar in plaats van een halve seconde heb je dat gevoel zes maanden lang.
C'est comme ce qu'on dit dans le monde d'Internet : « Si aujourd'hui vous faites la même chose qu'il y a six mois, alors, vous avez tout faux !
In de internetwereld zou dit betekenen: vandaag hetzelfde doen als een half jaar geleden, dan ben je niet goed bezig.
D
onc on s'est dit, Même si vous avez deux heures un di
manche tous les six mois, ce n'est pas grave. Ce sera assez. Donc c'est en partie pourquoi le groupe des tuteurs a si rapidement grandi. Ensuite on s'est dit, Bon, qu'est-ce qu'on va faire avec la salle pendant la matinée, parce qu'il doit être utilisé avant 14h30 ? Donc on a commencé à améner des classes pendant la matinée. Alors chaque jour, il y a une sortie éducative où ils créent un livre ensemble. Vous pouvez le voir ci-dessus en train d'être tapé. Voila une classe qui est en
...[+++] train de devenir beaucoup trop enthousiaste sur la composition.
Dus wij zeiden: Ook al heb je twee uur op een zondag, elk half jaar, maakt niet uit. Dat is genoeg. Dus dat is deels waarom het lerarenbestand zo snel groeide. Toen dachten we, Okee, wat gaan we overdag met de ruimte doen? Het moet ook voor half drie gebruikt worden. Overdag begonnen we klassen binnen te halen. Er is elke dag een school-uitje waar ze samen een boek maken; je kan het daarboven getypt zien worden. Dit is een van de klassen terwijl ze véél te enthousiast worden over schrijven.
Vas à des rendez-vous. Et surtout, sache que le véritable amour te trouvera au moment ou tu t'y attendras le moins. »
Il s’avère que, je suis une mordue de données, d'ailleurs vous allez bientôt vous en rendre compte. Je nage constamment dans les nombres, les formules et les graphiques. J'ai également une famille plutôt soudée, et je suis extrêmement proche de ma sœur, c'est pourquoi j
e voulais fonder le même type de famille en grandissant. Donc, je suis à la fin de cette rupture compliquée, j'ai 30 ans, j'imagine que je vais probable
...[+++]ment devoir sortir avec quelqu'un pendant à peu près six mois, avant que je sois prête à devenir monogame et avant que l'on puisse plus ou moins cohabiter ensemble, et l'on doit faire en sorte que cela arrive quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
Je moet gaan daten. En belangrijker nog, echte liefde vindt jou wanneer je het het minst verwacht. Nu ben ik iemand die zich veel met gegevens bezighoudt, zoals jullie zullen merken. Ik zwem in getallen en formules, en grafieken. Ik heb een hechte band met mijn familie en ik ben heel erg dik met mijn zus en daarom wilde ik eenzelfde familie als waarin ik ben opgegroeid. Dus na die vervelende breuk ben ik 30 en ik denk dat ik zes maanden met iemand uit moet gaan voordat ik toe ben aan een exclusieve relatie en voordat we kunnen gaan samenwonen. Dat moet goed gaan voordat we ons kunnen verloven.
L'huile d'olive qui a gagné était en fait une bouteille de marque Whole Foods 365 qui s'oxydait à côté de ma cu
isinière depuis six mois. Rires. Un thème récurrent est que beaucoup de ces biens viennent du Japon, comme vous pouvez le voir. Je ne joue pas au golf, donc je n'ai pas pu vraiment tester ceux-là, mais j'ai parlé avec une person
ne qui les possède. Même les gens qui commercialisent ces clubs -- je veux dire, ils vous diront qu'ils ont des manches à 4 axes qui minimisent la perte de vitesse du club, ce qui envoie la balle plus
...[+++]loin -- mais ils vous diront, vous savez, vous n'en aurez pas pour 57 000 dollars de performance avec ces clubs.
De olijfolie die eerste werd was eigenlijk een fles Whole Foods 365 olijfolie die had staan oxideren naast mijn fornuis, zes maanden lang. . Een terugkerend thema is dat veel van deze dingen uit Japan komen -- dat zal jullie gaan opvallen. Ik speel geen golf, dus ik kon deze niet daadwerkelijk uitproberen, maar ik ondervroeg wel een man die ze bezit. Zelfs de marketers van deze clubs -- ik bedoel, ze zeggen dat ze vier-assige schachten hebben die het snelheidsverlies van de club verminderen waardoor ze een grotere drive hebben -- maar ze zeggen: weet je, je koopt niet voor 57.000 dollar aan prestaties van deze clubs.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même observation six mois ->
Date index: 2024-11-24