Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «même les fermiers » (Français → Néerlandais) :
Adam Smith parle de l'Amérique du 18ème siècle, où toute manifestation ostentatoire de richesse était bannie. C'était un frein à l'économie en Nouvelle-Angleterre, parce que même les fermiers riches ne pouvaient trouver de quoi dépenser leur argent sans risquer la réprobation de leurs voisins.
Adam Smith heeft het over het 18e eeuwse Amerika waar het verbod op het uiterlijk vertoon van welvaart zo groot was, dat het bijna de economie van New England blokkeerde. Zelfs rijke boeren vonden niets om hun geld aan uit te geven, zonder daarmee het misnoegen van hun buren op de hals te halen.
De la même façon, il y a eu une croissance explosive en Inde, par exemple, où les fermiers utilisent des bourses -- en croissance de 270 % par an depuis trois ans.
Er was ook explosieve groei in India, bijvoorbeeld, waar landelijke boeren beurzen gebruiken -- dit nam de laatste 3 jaar met 270% per jaar toe.
Certains d'entre eux s'intéressent vraiment à l'Afrique et comprennent l'importance de l'agriculture, et ils ont même aidé les fermiers.
Sommigen van hen zijn echt geïnteresseerd in Afrika en begrijpen het belang van landbouw, en hielpen de boeren zelf.
Et le paysage était issu du travail des fermiers qui ont entretenu la même terre pendant 40 siècles.
Onze relatie met het landschap was als landbouwers die hetzelfde stuk grond gedurende 40 eeuwen bewerkten.
Et donc Amitabha a décidé qu’il prendrait cette innovation et la reconcevrait du point de vue des fermiers pauvres eux-mêmes. Parce qu’il avait passé tellement d’années à écouter ce dont ils avaient besoin et non ce dont il pensait qu’ils avaient besoin. Et il a utilisé trois principes fondamentaux. Le premier était la miniaturisation.
Dus Amitabha besloot dat hij die innovatie zou gaan omwerken vanuit het perspectief van de arme boeren zelf. Omdat hij zoveel jaren had geluisterd naar wat ze nodig hadden, en niet wat hij vond dat ze nodig hadden. Hij gebruikte drie fundamentele principes. Het eerste was miniaturisering.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même les fermiers ->
Date index: 2022-12-06