Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même histoire toutes les créatures vivantes " (Frans → Nederlands) :
Dans une autre partie de la même histoire, toutes les créatures vivantes sont juste les créatures vivantes qui viennent de l'arche, alors les oiseaux, les bestiaux et les animaux blancs.
In een ander deel van het zelfde verhaal zijn alle levende wezens net de levende wezens die van de ark kwamen, dus vogels, de veestapel en de wilde dieren.
Nous devons nous libérer de cette prison en élargissant la sphère de notre comp
assion, et englober toutes les créatures vivantes et la nature dans toute sa splendeur . Cette pensée d'Einstein est étrangement proche de la philosophie bouddhiste dans laquelle la compassion, appelée karuna, est définie comme la sensibilité à la souffrance de l'autre et la volonté de le libérer de cette souffrance . Cela va de pair avec l'amour, qui est vouloir le bonheur de l'autre. Cela demande, bien sûr, que l'on
ressente le bonheur soi-même et qu'on veuille le ...[+++] partager.
Het is onze taak om ons te bevrijden van deze gevangenis door onze kring van medeleven te verbreden, om alle levende wezens en de natuur in al zijn schoonheid te omarmen. Dit inzicht van Einstein ligt geheimzinnig dicht bij de Boeddhistische psychologie, waarin medeleven, 'karuna' genoemd, gedefinieerd is als De gevoeligheid voor het lijden van de ander en de daarmee samengaande wil om de ander te bevrijden van dat lijden. Het ligt dichtbij liefde. Het is de wil om de ander gelukkig te zien. Daarvoor is uiteraard nodig dat men zelf iets van geluk ervaart en dit met de ander wil delen.
Je crois que les chimpanzés, plus que tout autre créature vivante, nous ont aidé à comprendre qu'après tout, il n'y a pas de démarcation claire entre les hommes et les autres animaux.
Chimpansees hebben ons, meer dan enig ander levend wezen, doen inzien, dat er uiteindelijk geen scherpe lijn is tussen mensen en de rest van het dierenrijk.
Et tant que tout le monde croit à la même histoire, tout le monde obéit et suit les mêmes règles, les mêmes normes, les mêmes valeurs.
Zolang iedereen gelooft in dezelfde fictie, gehoorzaamt iedereen aan dezelfde regels en volgen ze dezelfde regels, dezelfde waarden.
Bien qu'elles semblent très différentes, toutes ces créatures ont en commun une caractéristique : elles se nourrissent en consommant la force vitale d'une autre créature vivante.
Hoewel ze heel verschillend lijken hebben al deze wezens toch een gemeenschappelijk kenmerk: ze houden zichzelf in leven door de levenskracht van een levend wezen te consumeren.
Venise sombre. Pour la sauver, Rachel Armstrong affirme qu'il nous faut dépasser l'architecture à base de matériaux inertes et inventer une architecture qui s'entretient elle-même. Elle propose un matériau pas tout à fait vivant qui se reconstruit et qui absorbe du carbone en même temps.
Het Italiaanse Venetië is aan het zinken. Om het te redden, zegt Rachel Armstrong, moeten we architectuur die gemaakt is van inerte materialen overstijgen en architectuur creëren die zelf groeit. Ze stelt een materiaal voor dat niet echt leeft, zichzelf herstelt en ook koolstof opslaat.
Et que donc si les créatures vivantes disparaissaient, il en serait de même pour ces qualités. » C'est une étonnante affirmation.
Dus als het levend wezen verwijderd werd, hielden al deze kwaliteiten op te bestaan. Dat is een stoute bewering.
Et l'épuisement des mères qui avaient pris deux, trois, parfois quatre bus pour amener leur enfant ch
ez le médecin était tout simplement palpable. Les médecins, apparemment, n'avaient jamais vraiment assez de temps pour tous les patients, malgré tous leurs efforts. Et au cours des six derniers mois, je les coinçais dans le couloir pour leur demander une question un peu naïve mais fondamentale : « Si vous aviez des ressources illimitées, quelle est la chose unique que vous accorderiez à vos patients? »
Et j'ai entendu la même histoire, encore et ...[+++] encore, une histoire que nous avons entendu des centaines de fois depuis.
De voelbare uitputting van moeders, die soms wel 4 bussen hadden moeten nemen om hun kind naar de dokter te brengen. De dokters leken nooit genoeg tijd te hebben voor alle patiënten, hoe ze ook hun best deden. Gedurende 6 maanden hield ik ze staande in de hal. Ik stelde ze een naïeve maar fundamentele vraag: 'Als je onbeperkte middelen had, wat zou je je patiënten dan vooral geven?' Steeds weer kreeg ik een verhaal, dat we daarna nog honderden keren gehoord hebben.
Il n'y a jamais un moment où tout le monde sera d'accord, partagera le même point de vue ou aura vécu la même histoire.
Het zal nooit zo zijn dat iedereen hetzelfde denkt, de dingen hetzelfde ziet of hetzelfde heeft meegemaakt.
L'amour du pays, de la montagne de la vallée, en passant par toutes les créatures qui nous entouraient : les animaux, les plantes, les insectes... L'amour et le respect pour les autres types de l'équipe, des membres de leur équipe de cyclisme, et surtout, l'amour et le respect de soi, qui est une chose qui leur manque terriblement. Au contact de ces gamins, j'ai moi-même été transformé.
liefde voor het land, voor de heuvel en de afdaling, voor alle ongelooflijke wezens die ons omringen - de dieren, de planten, De insecten, liefde en respect voor andere leden in je team, in je fietsteam, en vooral liefde en respect voor jezelf. Dat is iets wat ze verschrikkelijk misten. Samen met de kinderen ging ik ook door een opmerkelijke transformatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même histoire toutes les créatures vivantes ->
Date index: 2022-05-26