Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «méthodes surprenantes de groupes » (Français → Néerlandais) :
Les méthodes surprenantes de groupes comme DAECH pour rester au pouvoir - TED Talks -
De verrassende manier waarop groepen als IS aan de macht blijven - TED Talks -
Quelles sont les causes réelles de la dépendance — que ce soit à la cocaïne ou aux smartphones ? Et comment pouvons-nous la vaincre ? J
ohann Hari a vu nos méthodes actuelles échouer (d'expérience) , c
ar il a observé des proches lutter pour contrôler leurs dépendances. Il a commencé à se demander pourquoi nous traitons les toxicomanes de la façon dont nous le faisons — et s'il n'y aurait pas une meilleure façon. Comme il le révèle dans sa conversation profondément intime, ses questions l'ont mené autour du monde, et ont dévo
ilé quelqu ...[+++]es façons surprenantes et pleines d'espoir de considérer ce problème ancestral.
Wat is de echte oorzaak van verslaving — aan alles, van cocaïne tot smartphones? Hoe kunnen we verslaving overwinnen? Johann Hari heeft onze huidige methodes zelf zien falen toen hij zijn geliefden zag worstelen met hun verslaving. Hij ging zich afvragen waarom we verslaafden zo behandelen, en of er een betere manier is. Hij deelt in deze erg persoonlijke talk hoe zijn vragen hem over heel de wereld brachten en enkele verrassende en hoopvolle manieren toonden om na te denken over een eeuwenoud probleem.
Le problème était qu'un groupe influent à Oxford soutenait que, puisque la méthode avait si bien fonctionné en économie, cette méthode déductive devait être appliquée aux sciences naturelles aussi.
Het probleem was dat een invloedrijke groep in Oxford argumenteerde dat, omdat ze zo goed werkte in de economie, deze deductieve methode ook in de natuurwetenschappen moest worden toegepast.
Et ils ont trouvé une augmentation surprenante de 76% de l'efficacité de l'apprentissage en utilisant des laboratoires virtuels comparé aux méthodes traditionnelles.
Ze vonden een verrassend hoge 76% toename van de leereffectiviteit bij het gebruik van virtuele laboratoria tegenover de traditionele onderwijsmethoden.
Permettez-moi de joindre le geste à la parole et de vous montrer que nous pouvons vraiment produire un rendu normal, et quelles sont les implications de tout ceci. Voici trois ensembles de modèles d’activation. Celui d'en haut est celui d'un animal normal, celui du milieu est celui d'un animal aveugle qu'on a traité avec ce dispositif d'encodeur-transducteur, et celui du bas est celui d'un animal aveugle traité avec une prothèse classique. Celui d'en bas est le dispositif nec plus ultra qui est actuellement sur le marché, et qui se compose essentiellement de détecteurs de lumière, mais n'a pas d'encodeur. Alors ce que nous avons fait, nous avons présenté des films de choses de la vie quotidienne -- des gens, des bébés, des bancs dans un par
...[+++]c, vous savez, des choses normales -- et nous avons enregistré les réactions des rétines de ces trois groupes d'animaux. Juste pour vous donner des repères, chaque case montre les modèles d'activation de plusieurs cellules, et tout comme dans les diapos précédentes, chaque rangée est une cellule différente, et j'ai seulement réduit les impulsions et je les ai rendues plus minces pour vous montrer tout un ensemble de données. Et comme vous pouvez le voir, les modèles d’activation de l'animal aveugle traité avec l'encodeur-transducteur sont vraiment très proches des modèles d’activation normaux -- et ce n'est pas parfait, mais c'est plutôt bien. et l'animal aveugle traité avec la prothèse classique, les réactions ne sont pas du tout bonnes. Et donc avec la méthode classique, les cellules 's'activent, mais elles ne s'activent pas selon les modèles normaux parce que elles n'ont pas le bon code. Quelle importance cela a-t-il? Quel est l'impact potentiel sur la capacité de voir du patient?
Om dit hard te maken wil ik jullie laten zien dat we normale output kunnen produceren en wat de implicaties ervan zijn. Hier zijn drie sets van signaalpatronen. De bovenste is van een normaal dier, de middelste van een blind dier dat behandeld is met dit encoder-transducerapparaat en de onderste van een blind dier met een standaardprothese. De onderste is het state-of-the-art apparaat van dit moment. Het is in principe opgebouwd uit lichtdetectoren, maar heeft geen encoder. We toonden films van alledaagse dingen - mensen, baby's, bankjes in het park, kortom gewone dingen - en we hebben de reacties van het net
vlies van deze drie groepen van dieren opgenome ...[+++]n. Om je even wegwijs te maken: elk vak toont de signaalpatronen van meerdere cellen. Net als in de vorige dia's staat elke rij voor een andere cel. Ik maakte de pulsen een beetje kleiner en dunner, zodat ik jullie een lange strook van gegevens kon laten zien. Zoals je kunt zien sluiten de signaalpatronen van het blinde dier, behandeld met de encoder-transducer, echt heel nauw aan bij de normale signaalpatronen. Niet perfect, maar toch vrij goed. Van het blinde dier behandeld met de standaardprothese is de respons niet echt goed. Met de standaardmethode geven de cellen wel een signaal, maar ze geven geen normale signaalpatronen omdat ze de juiste code niet hebben. Hoe belangrijk is dit? Wat is de mogelijke impact op het gezichtsvermogen van een patiënt?Nous avons montré qu'un groupe de journalistes pouvait impacter le monde en appliquant de nouvelles méthodes et de vieilles techniques journalistiques à un gros volume d'informations.
We toonden hoe een groep journalisten de wereld kan beïnvloeden door de toepassing van nieuwe en ouderwetse journalistieke technieken op grote hoeveelheden gelekte informatie.
Nous croyons que c'est ainsi que les différentes méthodes d'utilisation d'outils qui ont été observées dans tous les groupes de chimpanzés étudiés en Afrique -- sont transmises d'une génération à une autre à travers l'observation, l'imitation et la pratique, de sorte que nous pouvons décrire ces modes d'utilisation d'outils comme de la culture primitive.
We denken dat dit de manier is waarop bij alle onderzochte Afrikaanse chimpanseepopulaties de kunst van het omgaan met werktuigen van de ene op de andere generatie wordt doorgegeven, door observatie, imitatie en oefening. Het omgaan met werktuigen is dus primitief beschaafd gedrag.
et, en utilisant cette méthode pour tous les groupes, nous en arrivons à un taux de réussite de 80% dans la classification de ces images.
Met dit soort proces voor elk van de verschillende groepen, hebben we nu een 80% kans op succes bij het sorteren van de 1,5 miljoen afbeeldingen.
Les scientifiques collectent des preuves de différentes manières, mais peu importe la façon dont ils les collectent, ils doivent les soumettre à un examen approfondi. Cela a amené le sociologue Robert Merton à se concentrer sur la façon dont les scientifiques analysent les données et les preuves, et il a déclaré qu'ils le
faisaient avec une méthode appelée : « un scepticisme organisé ». Il considérait ça comme organisé parce qu'ils le font collectivem
ent, ils le font en groupe, et le scepticisme, c'est parce qu'ils se placent en posit
...[+++]ion de méfiance. Ça signifie, que la charge de la preuve incombe à la personne qui a une nouvelle affirmation.
Wetenschappers verzamelen op allerlei manieren bewijsmateriaal, maar hoe ze het ook verzamelen, het moet aan controle worden onderworpen. Dit bracht de socioloog Robert Merton ertoe zich bezig te houden met de vraag hoe wetenschappers gegevens en bewijzen onderzoeken. Hij zei dat ze het doen door ‘georganiseerd scepticisme’. Hij bedoelde dat het georganiseerd is omdat ze het collectief doen , ze doen het als groep, en scepticisme, omdat ze het doen vanuit een positie van wantrouwen. Dat wil zeggen, de bewijslast ligt bij de persoon met een nieuwe claim.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
méthodes surprenantes de groupes ->
Date index: 2024-12-21