Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "mémoire collective " (Frans → Nederlands) :

Comme vous vous en servez pour raconter votre histoire, elles deviennent un élément de votre narration court-circuitant ainsi toute notre mémoire collective. Vous créez ces symboles que nous devons comprendre.

En wanneer jullie ze gebruiken om jullie verhaal te vertellen, worden ze deel van jullie persoonlijke verhaallijn. Jullie sluiten al ons collectieve geheugen kort en jullie maken die beladen symbolen die wij moeten begrijpen.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bâtiments du futur seront façonnés par... vous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom de gebouwen van de toekomst zullen worden gevormd door ... jou - TED Talks -
Waarom de gebouwen van de toekomst zullen worden gevormd door ... jou - TED Talks -


La géographie, la tradition, la mémoire collective, ce sont des choses importantes.

Aardrijkskunde, geschiedenis, collectief geheugen: het doet er allemaal toe.
https://www.ted.com/talks/taiy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ne me demandez pas d'où je viens, demandez-moi où j'habite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/taiy (...) [HTML] [2016-01-01]
Vraag me niet waar ik vandaan kom, vraag waar ik een 'local' ben - TED Talks -
Vraag me niet waar ik vandaan kom, vraag waar ik een 'local' ben - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : toute notre mémoire collective     mémoire collective     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mémoire collective ->

Date index: 2025-05-26
w