Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "médicaments du genre " (Frans → Nederlands) :
Donc pour moi, c'est une expérience qui ne demande qu'à être faite, et si ça confirme la prédiction alors nous devrions avoir un outil très puissant. D'une certaine manière, bien p
lus puissant que le genre d'outils que nous voyons là. Parce que presque tout ce qui est fait aujourd'hui consiste à compter sur d
es choses comme les médicaments antipaludiques. Et nous savons que bien que ce soit formidable qu'on rende ces médicaments antipaludiques disponibles à bas coût et haute fréquence, nous savons que quand on les rend disponibles on
...[+++]va obtenir une résistance à ces médicaments. Et c'est donc une solution à court terme. Voici une solution à long terme. Ce que je suggère ici est que nous pourrions faire que l'évolution travaille dans la direction où nous voulons qu'elle aille. plutôt que de toujours devoir nous battre avec l'évolution comme un problème qui contrecarre nos efforts de contrôle de l'agent pathogène, par exemple avec les médicaments antipaludiques. Je n'ai donc montré ce tableau que pour souligner que je n'ai parlé que de deux exemples.
Het is een experiment dat enkel nog moet uitgevoerd worden en als het de voorspelling bevestigt dan zouden we een heel krachtig instrument in handen hebben. In een bepaald opzicht veel krachtiger dan de instrumenten die we al hebben. Al wat we vandaag de dag doen is
vertrouwen op dingen zoals antimalariamedicijnen. Hoewel het heel goed is dat we ze beschikbaar maken tegen lage kostprijs en een hoge productie, weten we dat wanneer je ze grootschalig beschikbaar maakt je resistentie krijgt tegen deze medicijnen. Het is dus een korte termijnoplossing. Dit is een lange termijnoplossing. Ik wil voorstellen dat we de evolutie laten werken in d
...[+++]e richting die wij willen, in plaats van evolutie te bestrijden als een probleem dat ons belemmert in onze pogingen de pathogenen te beheersen, bijvoorbeeld met antimalariamedicijnen. Deze tabel laat ik zien om te benadrukken dat ik enkel over deze twee voorbeelden heb gesproken.On peut utiliser le même genre de technologie à puce pour les reins, les cœurs, les muscles, partout là où on veut voir si un médicament peut devenir un problème, pour le foie.
Je kan dezelfde chiptechnologie gebruiken voor nieren, hart en spieren, overal waar je wilt weten of een medicijn een probleem gaat zijn voor de lever.
Celui-ci est un médicament que vous pouvez vous dessiner sur la peau. Du coup l'absorption cutanée permet à l'enfant de s'investir gaiement dans ce genre de prescription. De la même façon, voici le travail de personnes comme Marti Guixe, qui tente de vous impliquer dans ce qui ressemblerait à un mode de tout doit passer par la bouche . Vous apprenez donc de vos erreurs ou de vos goûts, oralement.
En dit andere medicijn is iets dat je op de huid kan tekenen. dus het aanbrengen maakt het mogelijk om er blij mee bezig te zijn in dit specifieke geval. Soortgelijk is er het werk van mensen als Marti Guixe die probeert je te betrekken op een manier die er eigenlijk om gaat dat alles via je mond gaat. Zodat je leert van je fouten, of van je smaak, oraal.
Et si nous comprenons ce genre de processus et connections, nous allons comprendre les effets des médicaments ou de la méditation et mieux personnaliser et rendre efficace, par exemple, les drogues psychoactives.
Door het begrijpen van dit soort van processen en dit soort verbindingen, gaan we de effecten van medicatie of meditatie begrijpen, en, bijvoorbeeld, psychoactieve medicijnen beter personaliseren en effectiever maken.
Nous traitons ces patients d'une manière assez rudimentaire jusqu'à présent. Nous le
s traitons avec des médicaments qui modifient les symptômes -- anti-douleurs -- qui ne sont, franchement, pas trè
s efficaces pour ce genre de douleur. Nous prenons des nerfs qui sont bruyants et actifs et qui devraient être silencieux, et nous les endormons avec des anesthésiques locaux. Et encore plus important, ce que nous faisons est d'utiliser un processus rigoureux, et souvent inconfortable, de thérapie physique pour ré-entrainer les nerfs dans le
...[+++] système nerveux afin de répondre normallement aux activités et aux expériences sensorielles qui font partie de la vie de tous les jours. Et nous soutenons tout cela avec un programme intensif de psychothérapie pour adresser l’abattement, le désespoir et la dépression qui accompagne toujours les douleurs chroniques sévères. Cela marche, comme vous pouvez le voir sur cette vidéo de Chandler, qui, deux mois après notre première rencontre, fait maintenant une culbute arrière. Et j'ai mangé avec elle hier midi, car elle étudie la danse à l'Université de Long Beach. Et tout se passe extrêmement bien. Mais le future est en fait encore plus brillant.
We behandelen deze patiënten tot nu toe op een nogal primitieve manier. We
behandelen ze met symptoom-veranderende medicijnen - pijnstillers zeg maar - die, eerlijk gezegd, niet erg effectief zijn voor dit soort pijn. Wij nemen zenuwen die overactief zijn, maar kalm moeten zijn, en wij verdoven ze met lokale anesthetica. Bovenal maken we gebruik van een nauwgezette en vaak ongemakkelijke methode van fysiotherapie en ergotherapie om het zenuwstelsel 'om te scholen', zodat het normaal gaat reageren op de activiteiten en zintuiglijke prikkels van het dagelijks leven. En wij ondersteunen dat alles met een intensief psychotherapie-programma o
...[+++]m de moedeloosheid, wanhoop en depressie aan te pakken die altijd samengaan met ernstige, chronische pijn. Het is een succesvolle methode, zoals je kunt zien in deze video van Chandler, die, twee maanden nadat we haar voor het eerst ontmoetten, nu een achterwaartse salto kan maken. Gisteren nog lunchte ik met haar, omdat ze hier in Long Beach dans studeert. En ze doet het absoluut fantastisch. Maar de toekomst is eigenlijk nog schitterender.Votre capacité à prédire l'effet d'un médicament ou quel genre de film vous apprécierez, ou même savoir quel sera le cadeau parfait pour votre meilleur ami ou quel est le chemin le plus court pour atteindre la fac, toutes ces choses se prédisent grâce à l'induction.
Jouw vermogen om dingen te voorspellen, zoals hoe een medicatie effect op jou zal hebben of welke film je misschien leuk vindt, of zelfs dingen zoals wat het perfecte cadeau voor je beste vriend zou zijn, of wat de snelste manier naar de campus is - al deze dingen, weet je door middel van inductie.
: Ah, les médicaments du genre dont je parle ne modifieraient pas les gènes, ils ne feraient que se lier à la protéine elle-même et modifier son activité.
CK: De geneesmiddelen waar ik het over had zouden de genen niet veranderen, ze zouden alleen maar binden aan het eiwit zelf en de activiteit veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
médicaments du genre ->
Date index: 2022-01-15