Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «médias sociaux était de donner » (Français → Néerlandais) :
L'idée géniale des médias sociaux était de donner une voix aux personnes sans voix, mais nous créons maintenant une société de surveillance où la façon la plus intelligente de survivre est de redevenir sans voix.
Het was geweldig om te zien dat sociale media een stem gaf aan mensen zonder stem, maar nu creëren we een surveillance-samenleving, waar de slimste manier om te overleven betekent teruggaan naar stemloos zijn.
C'est là que j'ai vraiment compris le pouvoir des média sociaux, comment la connexion avec les gens partout dans le monde, le fait de se donner la main, virtuellement était une force et un mouvement en soi.
Toen besefte ik pas echt de kracht van sociale media en hoe mensen verbinden over de hele wereld, elkaars hand virtueel vasthouden, op zichzelf een kracht en een beweging was.
tel qu'il nous était familier, tel qu'il nous était conceptuellement simple d'accepter l'idée que les professionnels diffusaient des messages aux amateurs, s'éloigne petit à petit. Dans un monde où les médias sont globaux, sociaux, omniprésents et bon marché,
Het medialandschap dat we kenden... was bekend, het was eenvoudig van opzet... Het idee dat professionals... boodschappen verzenden naar amateurs... glijdt steeds verder weg.
Ce qu’on avait c’était essentiellement un groupe de personnes totalement déconnectées et désorganisées des écrivains, des vidéo blogueur etc.….qui étaient en mesure d’apporter un portrait collectif du désastre qui nous donnait une meilleure notion de ce à quoi ca ressemblait d’être là-bas par rapport à ce que les medias traditionnel pouvaient nous donner.
Je had in feite een ongeorganiseerde groep van afzonderlijke schrijvers, videobloggers en anderen, die samen een veel duidelijker beeld konden schetsen van de ramp en de beleving van de mensen, dan de mainstream media dat konden.
Dans les cinq jours après l'accident, il y a eu 10 millions de critiques postées sur les médias sociaux, ce qui n'était jamais arrivé dans l'histoire chinoise.
De eerste vijf dagen na de crash, waren er 10 miljoen kritieken op de gebeurtenis in de sociale media, wat nog nooit gebeurd was in de Chinese geschiedenis.
GG : C'est certainement une chose qui pourrait être examinée par une équipe de psychologues. Je ne sais pas vraiment, mais il pourrait avoir une raison : l'un de ses objectifs les plus importants, et l'une de ses tactiques le
s plus importantes, était qu'il savait qu'une manière de détourner l'attention du contenu des révélations serait d'essayer de diriger l'attention sur lui. De ce fait, i
l s'est éloigné des médias. Il a tenté d'éviter que sa vie privée ne soit examinée. Je pense que l'appeler Snowden est une façon de le présenter co
...[+++]mme un important acteur de l'Histoire plutôt que de lui donner un relief particulier qui aurait pu détourner l'attention de la véritable question.
GG: Dat is voer voor psychologen. (Gelach) Ik weet het niet, volgens mij was één van zijn belangrijkste doelstellingen en tactieken dat hij wist dat, om de aandacht af te leiden van de inhoud van de onthullingen, men zou proberen om de focus op zijn persoon te leggen. Da
arom schuwde hij de media. Hij probeerde te zorgen dat zijn perso
onlijke leven nooit onder vuur kwam te liggen. Door hem Snowden te noemen, probeer ik hem te identificeren als een belangrijk historisch personage eerder dan hem te personaliseren, wat de aandacht van de
...[+++]inhoud zou kunnen afleiden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
médias sociaux était de donner ->
Date index: 2022-07-06