Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «médias américains comme » (Français → Néerlandais) :
Par là je veux dire, si vous regardez l'attitude américaine envers les Japonais, durant la deuxième guerre mondiale, regardez la façon dont on représente les japonais, dans les médias Américains, comme étant à peine humain, et remarquez le fait qu'on ait lâchédes bombes atomiques, sans trop y réfléchir vraiment. Et vous comparez ça à notre attitude actuelle, je pense que d'une certaine façon c'est dû à une sorte d'interdépendance économique.
Ik bedoel, kijk eens naar de Amerikaanse houding tegenover de Japanners tijdens de Tweede Wereldoorlog, kijk eens hoe Japanners toen als bijna onmenselijk werden voorgesteld in de Amerikaanse media, en kijk naar het feit dat we de atoombommen echt zonder veel scrupules hebben laten vallen. Vergelijk dat met de houding nu. Ik denk dat een deel daarvan te danken is aan economische interdependentie.
Réfléchissez à ceci : en 1983, 90% des médias américains appartenaient à 50 entreprises.
Denk hier eens over na: in 1983 was 90% van de Amerikaanse media eigendom van 50 bedrijven.
Alisa Miller, chef de Public Radio International, évoque la raison pour laquelle — bien que nous voulons en savoir plus sur le monde que jamais — les médias américains en parlent moins en fait. Avec des statistiques et des graphiques qui vous ouvriront les yeux.
Alisa Miller, hoofd van Public Radio International, vertelt waarom de Amerikaanse media, ondanks het feit dat we meer van de wereld willen weten dan ooit, minder aandacht aan de wereld besteden. Statistieken en grafieken die je de ogen openen.
Sans aucun doute, la part que les médias américains accordent à -- et pardonnez-moi, mais dans les chiffres il s'agit de tout petits accidents.
Zeker hoeveel aandacht de Amerikaanse pers eraan besteedt -- sorry, maar in getallen uitgedrukt zijn het maar kleine voorvallen.
Puis, elle m'indiqu
a l'image de droite comme exemple de représentation de la dignité qui devait transparaître pour contrer
ces images dans les médias. Puis, elle a attribué une identité raciale à chaque oeuvre en me disant, en gros, que l'oeuvre de droite était clairement celle d'un artiste noir, et l'oeuvre de gauche manifestement celle d'un artiste blanc, alors qu'en réalité, c'était le contraire. Bob Colescott, un artiste Afro-Américain, Leon Golub, un artiste blanc. Pour moi, le but de ceci était de dire à cet
...[+++] instant, là-bas, que je voulais plus que tout comprendre comment les images fonctionnaient, avaient fonctionné, et comment les artistes offraient un espace plus vaste que celui que l'on imaginerait dans notre vie quotidienne pour comprendre ces images.
Ze wees op het beeld rechts, als een voorbeeld van de soort waardigheid die zou moeten worden geportretteerd om tege
n die beelden in de media te werken. Ze gaf deze beelden toen een raciale identiteit, en zei eigenlijk tegen me dat het beeld rechts duidelijk door een zwarte kunstenaar gemaakt was, en het werk links duidelijk door een blanke kunstenaar. In feite was het omgekeerde het geval. Bob Colescott, zwarte kunstenaar, Leon Golub, een blanke kunstenaar. Het punt daarvan was voor mij, in die ruimte, op dat moment, te zeggen dat ik echt, meer dan iets anders, wilde begrijpen hoe beelden konden werken, hoe ze werkten, en hoe kunstenaar
...[+++]s een grotere ruimte beschikbaar stelden dan we kunnen indenken in ons dagelijks leven, om met deze beelden te werken.Pendant une période de 5 ans après le 11 septembre, alors que les médias et le gouvernement américain recherchaient des sites cachés inconnus au-delà des frontières du pays, en particulier des armes de destruction massive, j'ai choisi de regarder vers l'intérieur, vers ce qui appartenait intégralement aux fondements, aux mythes et à la vie quotidienne de l'Amérique.
Gedurende de vijf jaar na 11 september toen de Amerikaanse media en overheid zochten naar verborgen en onbekende plekken buiten hun landsgrenzen, vooral de massavernietigingswapens, verkoos ik naar binnen te kijken, naar dat wat deel uitmaakt van de Amerikaanse grondslagen, mythologie en het dagelijks functioneren.
Ne croyez pas que ça ne concerne que la télévision américaine - qui est épouvantable, je suis d'accord - j'ai cartographié des médias comme le New York Times, et j'obtiens la même chose.
Voordat u opmerkt dat dat vooral bij televisie speelt -- wat schrikbarend is, dat ben ik met u eens -- ik heb ook kwaliteitskranten als de New York Times in kaart gebracht, en daar zie ik hetzelfde.
Lors d'un essai récent à peine terminé au Media Lab, l'un de nos patients, un vétéran de l'armée américaine qui est amputé depuis 20 ans et qui a porté des douzaines de prothèses, a dit de l'une de nos pièces imprimées : « C'est si doux, c'est comme marcher sur des coussins, et c'est sacrément sexy.
Bij een recent onderzoek in het Media Lab, zei een van onze patiënten, een veteraan, die twintig jaar geleden een been verloor en al tientallen protheses heeft gehad, over onze geprinte onderdelen: Het is zo zacht als lopen over een kussen, én het is verdraaid sexy .
(Rires) Je sais que vous jouez juste l'avocat du diable, mais si vous voulez vendre des secrets à un autre pays, ce que Snowden aurait pu faire, et devenir très riche, la dernière chose à faire serait de les communiquer à la presse, car ils perdraient toute leur valeur. Les gens qui veulent s'enrichir vendent leurs secrets discrètement. Je pense qu'il est crucial de préciser que ces accusations proviennent de représenta
nts du gouvernement américain, de pe
rsonnes au sein des médias loyales à ces différents gouvernements. Je pense que la plupart des gens qui disent : « Je ne cr
...[+++]ois pas que Snowden ait agi à cause de ses principes, il doit avoir des raisons perverses et infâmes. » en disent beaucoup plus sur eux-mêmes que sur la cible de leurs accusations, car... (Applaudissements) ces personnes, celles qui émettent ces accusations, agissent toujours en fonction de leurs intérêts corrompus. Ils pensent donc que tout le monde est infesté comme eux, par cette maladie qui est l'absence d'âme, d'où leur hypothèse. (Applaudissements) BG : Merci beaucoup, Glenn. GG : Merci beaucoup.
(Gelach) Als je wilde, en ik weet dat je gewoon advocaat van de duivel speelt, maar als je geheimen wilde verkopen aan een ander land, wat had gekund, en hij zou er puissant rijk van zijn geworden, dan zou je die geheimen zeker niet aan journalisten geven en hen vragen om die te publiceren, want daardoor worden ze waardeloos. Mensen die zich willen verrijken, verkopen stiekem geheimen aan de overheid. Maar er is nog een belangrijk punt, namelijk dat de beschuldiging komt van mensen van
de VS-overheid, van media die loyaal zijn aan deze regeringen. Als mensen anderen daarvan beschuldigen, -- Oh, dat kan hij niet gewoon om principiële rede
...[+++]nen doen, hij zal wel een corrupt motief hebben , -- dan zeggen ze meer over zichzelf dan over hun doelwit, want -- (Applaus) -- die mensen die de beschuldigingen uiten, handelen zelf nooit om een andere dan een corrupte reden, en dus veronderstellen ze dat alle anderen dezelfde ziekte als zij hebben, en aan zielloosheid lijden. Dat is de veronderstelling. (Applaus) BG: Glenn, zeer hartelijk dank. GG: Hartelijk dank. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
médias américains comme ->
Date index: 2025-02-16