Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "média mondiales " (Frans → Nederlands) :
Le Projet mondial de supervision des médias a découvert que les articles écrits par les journalistes femmes sont plus susceptibles de remettre en cause les stéréotypes que ceux des journalistes hommes.
Het Global Media Monitoring Project heeft vastgesteld dat verhalen door vrouwelijke reporters vaker stereotiepen in vraag stellen dan die van mannen.
La diffusion en direct peut faire d'In
ternet un réseau de média massif mais je crois que cela crée autre chose, parce qu'après avoir vu les gens l'utiliser, pour des reportages, et aussi pour s'exprimer et s'organiser politiquement, je crois que le flux en direct peut faire d'Internet
une arène politique mondiale où tout le monde pourrait s'exprimer, avec une voix qui porte, parce que la diffusion en direct retire le monopole sur le discours politique, sur l'aspect verbal du dialogue politique, de la bouche de politiciens et d'experts
...[+++], et donne le pouvoir aux citoyens d'échanger et dialoguer au sujet de leurs expériences par son pouvoir direct et sans intermédiaire, de questionner et d'influencer les autorités de bien des façons que nous ne tarderons pas à voir.
Ik zei dat livestreams het internet kunnen transformeren tot een enorm TV netwerk, maar ik denk dat het nog iets anders doet, want nadat ik mensen het heb zien gebruiken, niet alleen om zaken te verslaan, maar ook om zich politiek uit te drukken, geloof ik dat livestream het internet ka
n veranderen in een mondiale politieke arena waarin iedereen een stem heeft, een werkelijke stem, omdat livestream het monopolie van uitzending over politieke kwesties, van het verbale aspect van de politieke dialoog, weghaalt bij alleen de politici en politieke kenners zelf. Het emancipeert de burger via dit directe en onaangetaste ve
...[+++]rmogen om ervaringen en dialoog uit te wisselen, steunt ze om de autoriteiten in twijfel te trekken en te beïnvloeden op manieren die we nog gaan meemaken.Aujourd'hui la vitesse à laquelle on répand l'information est telle qu'un e-mail peut engendrer une campagne mondiale de sensibilisation, comme le mouvement Occupy. En tant que techno-sociologue, Zeynep Tufekci cherche à montrer que la simplicité des médias sociaux peut aussi nuire au changement social à long terme. De Gezi au Printemps Arabe, de l'Ukraine à Hong Kong, elle nous montre comment les mouvements contemporains pourraient bénéficier des avantages à faire les choses de manière plus difficile (et aussi plus lente).
Door de snelheid waarop we vandaag de dag informatie verspreiden, kan een enkel e-mailbericht een wereldwijde bewustzijnscampagne starten, zoals bij de Occupybeweging. Techno-socioloog Zeynep Tufekci probeert echter aan te tonen dat het gemak van de sociale media sociale veranderingen op de lange termijn juist moeilijker maakt. Met voorbeelden als het Geziplein, de Arabische lente tot Hong Kong, laat ze zien hoe huidige bewegingen de voordelen mislopen van de moeilijke (en langzame) wijze van aanpak.
Ils disent que les gouvernements essayent de s'emparer d'internet et de le contrôler, et que eux, Anonymous, sont la voix authentique de la résistance : que ce soit contre les dictatures du Moyen-Orient, contre les sociaté de média mondiales, ou contre les agences de renseignement, ou qui que ce soit.
Ze zeggen dat regeringen proberen het internet te overheersen en controleren, en dat zij, Anonymous, de onvervalste stem van verzet zijn -- tegen dictators in het Midden-Oosten, tegen globale mediabedrijven, of tegen veiligheidsdiensten, of wie dan ook.
Par là je veux dire, si vous regardez l'attitude américaine envers les Japonais, durant la deuxième guerre mondiale, regardez la façon dont on représente les japonais, dans les médias Américains, comme étant à peine humain, et remarquez le fait qu'on ait lâchédes bombes atomiques, sans trop y réfléchir vraiment. Et vous comparez ça à notre attitude actuelle, je pense que d'une certaine façon c'est dû à une sorte d'interdépendance économique.
Ik bedoel, kijk eens naar de Amerikaanse houding tegenover de Japanners tijdens de Tweede Wereldoorlog, kijk eens hoe Japanners toen als bijna onmenselijk werden voorgesteld in de Amerikaanse media, en kijk naar het feit dat we de atoombommen echt zonder veel scrupules hebben laten vallen. Vergelijk dat met de houding nu. Ik denk dat een deel daarvan te danken is aan economische interdependentie.
David McCandless transforme des ensembles de données complexes comme les dépenses militaires mondiales, les buzz média, les mises à jour de statuts Facebook et bien plus en diagrammes beaux et pourtant simples. Il propose le design d'information comme un outil pour nous permettre de naviguer dans la surabondance d'information d'aujourd'hui, et il trouve des modèles et des connections uniques qui pourraient bien changer notre façon de voir le monde.
David McCandless transformeert complexe data over bijvoorbeeld wereldwijde militaire uitgaven, media buzz en Facebook-statusupdates tot mooie en toch eenvoudige diagrammen. Hij stelt informatiedesign voor als het middel om onze weg te vinden in de overvloed aan informatie vandaag, door unieke patronen en verbindingen te ontdekken die misschien onze kijk op de wereld veranderen.
Durant les décennies précédentes, les médias ayant une portée mondiale se composaient de grands journaux et réseaux qui disposaient des ressources pour recueillir les informations directement.
In de afgelopen decennia, bestonden de meeste media met globaal bereik uit een aantal grote kranten en netwerken, welke de bronnen hadden om informatie direct te verzamelen.
Dans le monde en voie de développement, dans les pays qui sont tout près de faire le saut jusqu'à la première position mondiale -- la Chine, le Brésil, la Thaïlande, la Pologne, et ainsi de suite -- ces pays sont -- ont adopté l'idée du Mouvement Lent, beaucoup de gens dans ces pays, et il y a un débat qui se tient dans leurs media, dans les rues.
In de ontwikkelingslanden, in landen die op het punt staan om die stap te maken naar eerste-wereld-status -- China, Brazilië Thailand, Polen, en zovoort -- deze landen zijn -- hebben de ideëen van de Trage Beweging omarmd, vele mensen in deze landen, en er is een debat gaande in hun media, op straat.
Quand nous entrons dans le monde du travail et que nous gagnons notre vie, nous entrons dans un monde qui est encombré de spam, de faux amis numériques, de média partisans, de voleur d'identité ingénieux, de fraudeurs à la pyramide financière de classe mondiale, une épidémie de mensonge, en bref ce qu'un auteur appelle une société post-vérité.
Tegen de tijd dat we broodwinners worden, betreden we een wereld vol spam, digitale nepvrienden, bevooroordeelde media, ingenieuze identiteitsdieven, wereldklasse piramidespel-oplichters, een misleidingepidemie -- kortom, wat een auteur noemt: een post-waarheid maatschappij.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
média mondiales ->
Date index: 2023-08-14