Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «moyens de transport confondus » (Français → Néerlandais) :
Niveau environnemental, la viande, étonnamment, génère plus d'émissions que tous les moyens de transport confondus, voitures, trains, avions, bus, bateaux, tout.
Vlees veroorzaakt, verbazingwekkend genoeg, meer uitstoot, dan alle transportmiddelen tezamen. Auto's, treinen, vliegtuigen, bussen, boten, alles bij elkaar.
Ce plan ne montre que les connexions entre les moyens de transport rapides, pas les bus locaux, tout à fait dans le style du plan de Métro qui a eu tant de succès à Londres, et qui a été exporté depuis dans tant d'autres villes importantes, et qui forme par conséquent le langage que nous devrions employer pour les plans de transports publics.
Deze kaart toont alleen de snelle vervoersverbindingen, geen lokale bus, helemaal in de stijl van de metrokaart die zo succesvol bleek in Londen, en die sindsdien geëxporteerd is naar zoveel andere grote steden. Daarom is dit de taal die we moeten gebruiken voor kaarten voor openbaar vervoer.
Le transport maritime est le moyen de transport le plus écologique,
Toch is de scheepvaart de groenste wijze van vervoer.
Sur place, nos moyens de transport sont tout aussi créatifs : des motoneiges, des véhicules soviétiques de transport de troupes, et quelques vols improvisés en hélicoptères.
En eenmaal daar, waren de voertuigen al net zo creatief: sneeuwmobielen, zeswielige Sovjet troepentransporters en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen.
La même chose est-elle possible concernant nos moyens de transport ?
Kunnen we hetzelfde doen voor vervoer?
Donc étant donné que nous devons résoudre le problème de création d'électricité durable, ça a du sens que nous ayons des voitures électriques comme moyen de transport.
Aangezien we duurzaam elektriciteit moeten opwekken, is het logisch om elektrische auto's te gebruiken.
Je voulais -- l'un des plus grands changements est que, il y a 200 ans, nous avons commencé à exploiter le charbon souterrain, ce qui pollue beaucoup, et il y a 100 ans, nous avons commencé à exploiter l'essence souterraine, ce qui pollue beaucoup, et la consommation d'essence -- ou la production, atteindra sa limite dans environ dix ans, avant de diminuer, et nous réfléchissons à l'avenir des moyens de transport.
Eén van de grootste veranderingen was 200 jaar geleden, toen we kolen begonnen te delven, wat erg vervuilt. 100 jaar geleden, delfden we aardolie, wat ook erg vervuilt. Aardoliegebruik, of -productie, zal rond 2017 zijn limiet bereiken en dan afnemen. We vragen ons af wat er met transport gaat gebeuren.
Donc, à chaque fois que vous pensez à comment déplacer ces gens, vous pensez à des moyens de transport à haute capacité.
Wanneer je aan al die verplaatsingen denkt, moet je aan hoge capaciteitsvervoer denken.
Mais pour ceux qui étudient ce teste un peut plus à fond, vous allez découvrir la question profonde qui amène à cette parabole. La question est: Quel est le plus important des commandements ? Et, selon Jésus, la réponse vient d'elle même, Vous devez vous aimez, vous devez aimez votre seigneur Dieu avec tout votre cœur, esprit et âme, et votre voisin comme vous même. Et puis une personne a demandé, Bon, qu'est ce que vous voulez dire, par voisin? Et il a répondu en racontant l'histoire de l'homme qui tomba au milieu des voleurs, et comment les autorités religieuses ont tourné le dos, et comment leurs supporters dans la congrégation ont tourné le dos, alors que seule la personne dont on se méfiait, que l'on méprisait, arriva, vit l'homme dans
...[+++] le besoin, le soigna avec de l'huile et du vin, le mis sur son propre moyen de transport, et l'amena à l'auberge où il demanda à l'aubergiste, Prend soin de lui. Et il dit, Voici, un investissement initial, mais si il a d'autres nécessités, fournis les lui.
Maar diegenen die de tekst wat beter bestuderen, zullen ontdekken dat er een vraag vooraf ging die leidde tot deze parabel. De vraag was: Wat is het belan
grijkste gebod? En, volgens Jezus, was het: Je moet jezelf liefhebben, je moet de Heer uw God met heel je hart, je ziel en je verstand liefhebben, en je naaste net zoveel liefhebben als jezelf. En de man vroeg: Wat bedoel je met 'naaste'? En hij antwoordde met het verhaal van de man die door rovers overvallen werd onderweg, en hoe kerkvaders die voorbij kwamen hem links lieten liggen, en hoe tempeldienaren die passeerden hetzelfde deden, maar toen kwam er een nietsvermoedende persoon vo
...[+++]orbij die de man in nood zag, zijn wonden met olie en wijn verzorgde, hem op zijn ezel tilde en hem naar de herberg bracht en tegen de herbergier zei: Zorg goed voor hem. En hij zei: Hier heb je alvast geld, en mocht hij andere dingen nodig hebben, zorg daar dan voor.C'est plus que ce que produisent les moyens de transport.
Dat is meer dan al ons vervoer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
moyens de transport confondus ->
Date index: 2024-07-20