Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mots je suppose " (Frans → Nederlands) :
Un des mots que je préfère dans le dictionnaire Oxford en anglais est « snollygoster ». Juste parce que ça sonne vraiment bien. Et la signification de « snollygoster » est : « politicien malhonnête ». Cependant l'éditeur d'un journal du 19ème siècle en donnait une meilleure définition quand il disait : « Un snollygoster est un type qui veut le pouvoir, peu importe le parti, le programme ou les principes, et qui, lorsqu'il gagne, y parvient par l'unique force d'une présumance discourique monumentale ». (Rires) En fait, je n’ai pas la moindre idée de ce que signifie « discourique ». Quelque cho
se qui concerne les mots je suppose. Mais il est très i ...[+++]mportant que les mots soient au centre de la politique, et tous les hommes politiques savent qu'ils doivent essayer de contrôler leur langage.
Een van mijn favoriete woorden in de Oxford English Dictionary is 'snollygoster'. Gewoon omdat het zo goed klinkt. Een snollygoster is 'een oneerlijk politicus'. Hoewel er in de 19de eeuw een hoofdredacteur van een krant met een veel betere definitie kwam: Een snollygoster is een kerel die verkozen wil worden, los van elke partij, platform of principe en die, als hij wint, het haalt door de pure macht van het monumentale kletsnofikale hypotheseschap. (Gelach) Ik heb geen idee van wat 'kletsno
fikaal' is. Zal wel iets met woorden te maken hebben. Het is belangrijk dat woorden centraal staan in de politiek. Elke politicus weet dat hij de ta
...[+++]al moet trachten te beheersen.Le processus se nourrit de lui-même et devient, je suppose, auto-catalytique, c'est le mot qui convient - quand quelque chose renforce son taux de variation.
Het proces voedt zichzelf en wordt -- ik geloof dat auto-katalytisch het juiste woord is -- als iets zijn eigen tempo van verandering versnelt.
Lorsque les premiers philosophes utilisaient le mot « philosophie », ils voulaient essentiellement dire : « L'étude académique de n'importe quoi. » Qui, comme je le suppose, pourrait inclure le golf.
Wanneer de vroegste filosofen het woord filosofie gebruikten, bedoelden ze in feite de academische studie van alles . Waar, dunkt me, ook golf onder zou kunnen vallen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mots je suppose ->
Date index: 2023-02-15