Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "morceaux chacune " (Frans → Nederlands) :

Ses forces de marée seraient si fortes qu'elles déchireraient en morceaux chacune de vos cellules.

Zijn krachten zouden zo sterk zijn Dat ze je aparte cellen uit zouden trekken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What if there was a black hole in your pocket? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What if there was a black hole in your pocket? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
What if there was a black hole in your pocket? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Et la réponse est que ce que vous faites, et les détails ne sont pas très importants ici, est de faire quelque chose de plus élaboré, vous prenez plusieurs couches de papier différentes, chacune contenant son propre petit système de fluide, et vous les séparez par des morceaux de, littéralement, du scotch double face pour tapis, le truc que vous utilisez pour coller les tapis sur le sol.

De details zijn niet erg belangrijk hier, je breidt het wat uit met verschillende lagen papier, ieder met zijn eigen kleine vloeistofsysteem, en je scheidt ze met stukjes, letterlijk, dubbelzijdige tapijttape, dat spul waarmee je tapijten op de vloer plakt.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides : Un laboratoire de la taille d'un timbre poste. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -


Je lui rendais visite en prison, assise à côté d'elle, les genoux accolés, et je devais admettre que les monstres existent en chacun de nous, mais peut-être ne sont-ils pas vraiment des monstres, mais les parties brisées de nous-mêmes, les tristesses, les hontes cachées, et c'est facile en définitive pour les démagogues de ronger ces morceaux, ces fragments, si vous voulez, et de nous amener à regarder les autres êtres humains, comme moindres par rapport à nous -- et en dernier lieu, de faire des choses terrifiantes.

Ik heb haar in de gevangenis bezocht, zat vlak bij haar, knieën tegen elkaar, en moest mezelf toegeven dat we allemaal monsters in ons hebben. Maar misschien zijn het niet zozeer monsters als wel onze eigen tekortkomingen, depressies, geheime schaamte. Voor demagogen is het gemakkelijk in te spelen op die delen, die fragmenten van ons. Daardoor gaan we andere wezens, mensen nochtans, zien als inferieur aan onszelf - en doen we in extreme gevallen verschrikkelijke dingen.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz : Inspirer une vie d'immersion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz: Inspireren tot een leven van diepgang - TED Talks -
Jacqueline Novogratz: Inspireren tot een leven van diepgang - TED Talks -


Chacun réagit de façon très différente à notre système éducatif ; ma réponse à cet environnement sous haute pression a été de confectionner des arcs avec des morceaux de bois trouvés près de mon immeuble.

Terwijl veel mensen op verschillende manieren reageren op ons onderwijssysteem, ging ik als antwoord op die hogedrukomgeving bogen maken van stukken hout die ik bij mijn flatgebouw vond.
https://www.ted.com/talks/dong (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'art de fabriquer des arcs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dong (...) [HTML] [2016-01-01]
De kunst van het boogmaken - TED Talks -
De kunst van het boogmaken - TED Talks -


Si je veux comprendre le naufrage du Titanic, le plus important n'est pas de modéliser les petites positions de chacune des petits morceaux du bateau qui s'est brisé.

Als ik het zinken van de Titanic wil begrijpen, dan komt het er niet op aan om na te gaan wat er met elk klein stukje van het schip gebeurt.
https://www.ted.com/talks/henr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que nous pouvons apprendre des galaxies très, très lointaines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/henr (...) [HTML] [2016-01-01]
Henry Lin - TED Talks -
Henry Lin - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

morceaux chacune ->

Date index: 2022-07-14
w