Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «morceau de votre » (Français → Néerlandais) :
Mais on peut poser la question, Mais est-ce de la musique? Et je dis cela pour la forme, parce que bien sûr de quel côté qu'on le prenne, nous devons admettre qu'il s'agit, bien sûr, d'un morceau de musique, mais je l'ai placé là maintenant parce que, juste pour le fixer dans votre cerveau pour le moment, parce que nous allons revenir à cette question. Elle va être une sorte de refrain au cours de la présentation. Nous avons donc ici ce morceau de musique de Beethoven, et il me pose un problème, il est ennuyeux.
De vraag is: is dit muziek? Dit is een retorisch vraag, want welke standaard je ook gebruikt is dit natuurlijk muziek. Ik zeg dit nu om het in jullie brein te krijgen, want ik kom hier nog op terug. Het wordt het refrein² van deze presentatie. Dit stuk van Beethoven vind ik saai.
Je suis ici avec des chanteurs de Cal State Long Beach, Cal State Fullerton et de Riverside Community College, parmi les meilleurs chanteurs de chorale amateur dans le pays, et -- (Applaudissements) -- et dans la
deuxième partie du morceau, la chorale virtuelle va nous rejoindre, 30 chanteurs différents, venant de 30 pays différents. Nous avons poussé la technologie aussi loin que nous avons pu, mais il y a toujours moins d'une seconde de latence, et en terme de musique, c'est très important. Nous avons besoin d'une précision à la milliseconde. Donc j'ai adapté « Cloudburst » afin que la latence soit intégrée au morceau et les chanteurs
...[+++]chantent avec un peu de latence au lieu d'essayer d'être exactement synchronisés. Alors avec une profonde humilité, et avec votre accord, nous vous présentons « Cloudburst ». (Applaudissements) (Piano) [La pluie...] [Des yeux d'eau ombragés] [des yeux d'eau de puits] [des yeux d'eau de rêve.] [Soleils bleus, tourbillons verts,] [des becs d'oiseaux de lumière grand ouverts] [des étoiles de grenade.] [Mais dis moi, terre brulée, n'y a-t-il pas d'eau ?] [Seulement du sang, seulement de la poussière,] [seulement des traces de pas nus sur les épines ?] [La pluie se réveille...] [Nous devons dormir les yeux ouverts,] [nous devons rêver avec nos mains,] [nous devons rêver de rêves d'une rivière cherchant son lit,] [du soleil rêvant ses mondes.] [Nous devons rêver tout haut,] [nous devons chanter jusqu'à ce que les chansons prennent racine,] [troncs, branches, oiseaux, étoiles.] [Nous devons trouver le monde perdu,] [et nous rappeler ce que le sang,] [les vagues, la terre, et le corps nous disent,] [et retourner au point de départ...] (Musique) (Applaudissements) [« Cloudburst » Octavio Paz] [traduction par Lysander Kemp, adapté par Eric Whitacre] Eric Whitacre : Beth. Annabelle, où es-tu ? Jacob.
Ik word bijgestaan door de zangers van Cal State Long Beach, Cal State Fullerton en Riverside Community College, enkele van de beste amateurkoren van het land, en (Applaus) -- en in de tw
eede helft van het stuk zal het virtuele koor met ons meedoen, 30 verschillende zangers, van 30 verschillende landen. We hebben de grenzen van de technologie opgezocht, maar er is toch nog altijd een seconde vertraging. In muzikale termen is dat een eeuwigheid. We werken in milliseconden. Dus heb ik 'Cloudburst' aangepast zodat het de vertraging omarmt en dat de zangers tegen de vertraging zingen in plaats van te proberen om precies bij elkaar te zingen.
...[+++] Dus met diepe nederigheid en jullie goedkeuring, presenteren we 'Cloudburst'. (Applaus) (Piano) [De regen ...] [De ogen van schaduw-water] [ogen van bron-water] [ogen van droom-water]. [Blauwe zonnen, groene wervelwinden,] [vogelsnavels van licht die pikken in] [granaatappelsterren.] [Maar vertel me, verbrande aarde, is er geen water?] [Enkel bloed, enkel stof,] [enkel naakte voetstappen in de doornen?] [De regen wordt wakker...] [We moeten slapen met de ogen open,] [we moeten dromen met onze handen,] [we moeten de droom dromen van een rivier die haar weg zoekt,] [van een zon die droomt over haar werelden.] [We moeten hardop dromen,] [we moeten zingen totdat het lied wortel schiet,] [stam, boomtakken, vogels, sterren.] [We moeten de verloren wereld vinden.] [en denken aan wat het bloed,] [de getijden, de aarde, en het lichaam zeggen] [en teruggaan naar het vertrekpunt...] (Muziek) (Applaus) ['Cloudburst' Octavio Paz, arrangement Eric Whitacre] Eric Whitacre: Beth, Annabelle, waar zijn jullie? Jacob.Vous recevez votre ADNmt de votre mère, et de la mère de votre mère. Et ce, jusqu'à la toute première femme. Le chromosome Y, le morceau d'ADN qui fait qu'un homme est un homme, trace une ligne des descendance purement paternelle.
Je krijgt je mtDNA van je moeder, en je moeders moeder. Helemaal terug tot de eerste vrouw. Het Y-chromosoom, het stuk DNA dat mannen tot mannen maakt, erft over in mannelijke lijn.
À l'œil nu ces matériaux ressemblent à un morceau de votre chemisier ou de votre chemise, mais en fait ces matériaux sont assez complexes et ils sont conçus pour se dégrader une fois à l'intérieur du corps.
Met het blote oog lijken ze op een stukje bloes of shirt, maar in feite zijn deze materialen nogal complex en gemaakt om te ontbinden als ze eenmaal in het lichaam zitten.
Par exemple on peut utiliser des échafaudages des biomatériaux qui sont un peu comme un morceau de votre veste ou de votre chemise mais faits de biomatériaux que l'on peut implanter dans le patient et qui seront acceptés par le corps et pourront régénérer des tissus.
Je maakt eigenlijk gebruik van een soort sjablonen, biomaterialen - ze lijken op een stukje van je blouse of hemd - maar het zijn specifieke materialen die je kan implanteren bij patiënten en zij zullen dat goed doen en je helpen regenereren.
Cela signifie que si vous inscrivez votre choix sur l'un d'eux et que vous enlevez ensuite la liste des candidats, je ne serais pas capable à partir du morceau restant de déterminer votre vote.
Dat betekent dat als je een keus maakt op een van hen en de kandidatenlijst verwijderd, ik aan de hand van wat overblijft niet kan zeggen op wie je gestemd hebt.
Vous pouvez tenter votre chance en goûtant un morceau de pâte crue prélevé sur votre prochaine fournée.
Zo kan je het lot nog eens tarten met een hap rauw deeg van je volgende lading.
En général, il était en train de regarder le prix des actions, et le morceau de papier avec votre article était par terre ou quelque chose dans le genre, et vous savez, Mon dieux, qu'est-il en train de faire!
Meestal lazen ze dan de prijzen van de aandelen, en lag het gedeelte met jouw artikel erin op de grond of iets dergelijks, en je dacht: ¨In hemelsnaam, wat zijn ze aan het doen!
Voici un morceau de chair, d'environ 1,5kg, que vous pouvez tenir dans la paume de votre main.
Hier is een homp vlees, ongeveer anderhalve kilo, die je in de palm van je hand kan houden.
Déjeuner est comme une récréation au travail. C'est quand vous sortez dans le monde et vous rechargez votre cerveau, vous rencontrez vos amis, vous prenez une bière, vous mangez un morceau, vous parlez, vous obtenez une certaine synergie des idées que peut-être que vous n'auriez pas eu avant. Laissez-les faire. Donnez-leur une certaine liberté. Et en général, laissez-les jouer. Laissez-les s'amuser au travail.
Lunch is de speeltijd van het werk. Je gaat de wereld in en herlaadt je brein. Je ontmoet je vrienden, drinkt een biertje, eet wat, praat, je krijgt synergie van ideeën die je anders misschien niet had gehad. Laat ze maar doen. Geef ze wat vrijheid. Laat ze spelen. Laat ze plezier hebben op het werk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
morceau de votre ->
Date index: 2025-03-03