Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «montré que lorsque nous parlons de façon » (Français → Néerlandais) :
Les linguistes ont en fait montré que lorsque nous parlons de façon ordinaire sans être observé, nous avons tendance à parler en paquets de peut-être 7 ou 10 mots.
Linguïsten hebben zelfs aangetoond dat wanneer we los, onbewaakt spreken, we doorgaans praten in woordgroepen van misschien zeven tot tien woorden.
Lorsque nous parlons d'argumentation, oui, nous parlons dans une langue très militariste.
Als we het hebben over discussies, hanteren we een nogal militaristische taal.
Lorsque nous parlons de transition des pouvoirs, nous parlons souvent de l'essor de l'Asie.
Als we het hebben over machtsoverdracht, hebben we het vaak over de opkomst van Azië.
Et lorsque nous parlons du futur que nous allons créer, je pense qu'il est vraiment nécessaire d'avoir une vision claire de notre monde dans lequel nous vivons.
Als we nu praten over de toekomst die we zullen creëren, is het nodig om een heel duidelijk beeld van onze wereld te hebben.
Donc j’aimerais vous montrer les 4 priorités principales qui devraient au moins être parmi les premières que nous traitions lorsque nous parlons de la manière de traiter les problèmes dans le monde.
Dus ik wil jullie de bovenste vier projecten laten zien die tenminste de eerste horen te zijn om op te pakken als we praten over hoe we de wereldproblemen te lijf moeten gaan.
Et bien, il faut noter une chose, nous faisons quelque chose de différent lorsque nous parlons de moralité, en particulier sur le plan séculaire, académique et scientifique.
Bemerk dat we anders handelen wanneer we over moraliteit spreken, vooral seculiere, academische, wetenschappelijke types.
Lorsque nous parlons, parfois nous disons les choses directement.
Als we praten, zeggen we de dingen soms zonder omwegen.
Honnêtement, lorsque nous parlons de violence contre les pauvres, c'est parfois de manière très étrange.
Eerlijk gezegd, neemt het geweld tegen de armen soms de vreemdste vormen aan.
Beaucoup d'entre nous oublient un peu que lorsque je dis des façons différentes d'être , je veux vraiment dire des façons différentes d'être.
Velen van ons vergeten dat wanneer ik het over 'een andere manier van zijn' heb, ik ook echt heel andere manieren bedoel.
Il s'avère que la recherche cognitive montre que lorsque nous sommes capables de le faire, ça se manifeste neurologiquement - des voies neurales sont créées dans le cerveau.
Cognitief onderzoek blijkt uit te wijzen dat als we in staat zijn dit te doen, het zich neurologisch manifesteert -- in de hersenen worden neurale paden gecreëerd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
montré que lorsque nous parlons de façon ->
Date index: 2023-03-18