Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «montré que kolmogorov était très » (Français → Néerlandais) :
Des mesures expérimentales ont montré que Kolmogorov était très proche de la façon dont fonctionne l'écoulement turbulent, bien qu'une description complète de la turbulence reste l'un des grands mystères de la physique.
Experimenteel meten toont aan dat Kolmogorov opmerkelijk veel begreep van hoe turbulente vloeistoffen werken, hoewel een volledige beschrijving van turbulentie een van de onopgeloste problemen in de natuurkunde blijft.
Josh Rushing:
La nuit où ils ont montré les prisonniers de guerres et les soldats morts, Al Jazeera a montré
ces images, ce fut très puissant parce que les Etats-Unis ne montrent pas ce genre d'images. La plupart des informations aux Etats-Unis ne montre pas d'images très sanglantes celles-ci montraient des soldats américains en uniforme éparpillés sur le sol, un sol froi
d de carreaux. Et c'était révoltant, absolument révoltant. Ça
...[+++] m'a rendu malade. Et ce qui m'a marqué, c'était que la nuit précédente il y avait eu un bombardement à Basra, et Al Jazeera avait montré des images de ces gens.
Josh Rushing: De avond dat ze de krijgsgevangen en dode soldaten lieten zien -- Al Jazeera liet ze zien -- was dat krachtig omdat Amerika dat soort beelden niet laat zien. Het Amerikaanse nieuws toont meestal geen bloederige beelden. Hier zag je een vloer bezaaid met Amerikaanse soldaten in uniform, een koude tegelvloer. Het was walgelijk. Het was absoluut walgelijk. Ik werd er misselijk van. Toen drong het tot me door dat er de avond ervoor een of ander bombardement was geweest in Basra. Al Jazeera had toen beelden van de mensen getoond.
(Rires) Mais la raison pour laquelle j'ai mis ça ici c'est que quand j'étais en Afrique l'an dernier, ma femme et moi circulions en voiture, nous avions un guide formidable qui nous a montré quelque chose qui nous a surpris tous les deux, et c'était très révélateur en termes de fascination qui va de paire avec la façon dont les animaux sont faits.
(Gelach) Dit woord staat hier, omdat we - toen ik vorig jaar rondreed in Afrika met mijn vrouw - een geweldige gids hadden. Hij liet ons iets zien, dat ons beiden verraste. Iets fascinerends van het ontwerp van dieren.
Cela vous montre que je m'occupe également de questions où il n'y a pas de certitude de savoir si c'est une fille ou un garçon, donc la réponse mixte était très appropriée.
Zo zie je maar. Ik maak vaker mee dat het niet duidelijk is of het een jongen of een meisje is, dus jullie antwoord is heel toepasselijk.
Cette photo ici, est très interessante, elle montre deux choses. Tout d'abord, elle est en noir et blanc parce que l'eau était si claire et vous pouviez voir si loin et le film allait si lentement dans les années 60 et au début des années 70, on prenait des photos en noir et blanc. L'autre chose qu'elle vous montre c'est que, bien qu’il y ait cette belle forêt de corail, il n’y a aucun poisson dans cette photo.
Deze foto hier is echt interessant, het laat twee zaken zien. Om te beginnen is het in zwart-wit. Omdat het water zo helder was en je zo ver kon zien en de film nog zo weinig gevoelig was in de zestiger en begin zeventiger jaren, werd er nog in zwart-wit gefotografeerd. Ten tweede kan je zien dat er, al heb je hier een prachtig koraalwoud, geen vissen te zien zijn.
C'était visible dans l'assistance,
lorsque je vous ai montré ces images répugnantes. La façon dont nous avons mesuré ces réactions a été établie sous forme d'échelle, par d'autres psychologues en demandant simplement à des personnes leur facilité à être dégoûté, au travers de diverses situations. Voici quelques exemples
: « Même si j'avais très faim, je ne prendrai pas un bol de ma soupe préférée si on l'avait mélangé avec une tapette à mouches utilisé
...[+++]e mais propre. » « Auriez-vous eu la même réaction ? » (Rires) « Alors que vous marchez à travers un tunnel sous une voie ferrée, vous sentez une odeur d'urine. Seriez-vous extrêmement dégoûté ou pas du tout ? » Si vous en avez assez de ces questions, jetez un œil au résultat général de sensibilité au dégoût.
Je kon het waarschijnlijk
aan het publiek zien toen ik jullie die walgopwekkende beelden toonde. We hebben dit gemeten aan de hand van een schaal die door enkele andere psychologen werd ontworpen. Ze stelden mensen vragen over hoe allerlei situaties een gevoel van walging konden oproepen. Hier een paar voorbeelden: Zelfs als ik hongerig was, zou ik geen kom van mijn favoriete soep drinken als ze was omgeroerd met een gebruikte, maar grondig gewassen vliegenmepper. Eens of oneens? (Gelach) Als je door een spoorwegtunnel wandelt en je ruikt urine, zou je dan wel of niet walgen? Met genoeg van deze vragen krijg je een beeld van gevoeligheid
...[+++] voor walging.Et je me souviens de ce plan, né d'une frustration venant d'un enfant qui n'arrêtait pas de m'appeler Yogi , et montrait mon ventre en disant, « Tu as mangé trop de pique-nique ». Mais il s'av
ère qu'il n'est pas très difficile de piéger quelqu'un, et un jour avant la classe, j'ai dit, « Ouais, tu peux copier mon devoir », et je lui ai donné toutes les mauvaises réponses que j'avais notées la veille au soir. Il espérait une note presque parfaite quand on lui a rendu son devoir, et il n'arrivait pas à le croire quand il m'a regardé de l'autre coté
de la clas ...[+++]se et m'a montré un zéro. Je savais que je n'avais pas à lui montrer la note de 28/30 de ma copie, mais ma satisfaction était entière quand il m'a regardé, interloqué, et je me suis dis, « Plus intelligent que la moyenne des ours, connard », (Rires) (Applaudissements) Voilà qui je suis. Voilà comment j'affirme ma personnalité.
Ik herinner me een plan, ontstaan uit frustratie over een kind dat me 'Yogi' bleef noemen, op mijn buik wees en zei: Teveel picknickmanden. Blijkt dat het niet zo moeilijk is om iemand te foppen. Op een dag zei ik voor schooltijd: Ja, je mag mijn huiswerk overschrijven. Ik gaf hem alle foute antwoorden die ik de dag ervoor had opgeschreven. Hij kreeg het terug en verwachtte een bijna perfecte score. Hij geloofde zijn ogen niet to
en hij mijn blik zocht in de klas en een nul toonde. Ik wist dat ik mijn 28 op 30 niet moest tonen, maar mijn voldoening was compleet toen hij verward naar me keek en ik bedacht: Slimmer dan de doorsnee beer, rot
...[+++]zak. (Gelach) (Applaus) Dit ben ik. Zo kom ik op voor mezelf.Il est montré ici, placé dans sa vitrine par le directeur du Musée National de Téhéran, une des nombreuses femmes très haut placées, Madame Ardakani. C'était un événement énorme. Voici l'autre face de la même image.
Hier wordt hij in zijn toonkast voorgesteld door de directeur van het Nationaal Museum van Teheran, een van de vele vrouwen in Iran in zeer hoge posities, Mevrouw Ardakani. Het was een enorme gebeurtenis. Dit is de andere kant van dezelfde afbeelding.
Vrai? Et nous avons commencé à parler. Les gens voient mon badge, et ils voient Les enregistrements de guerre, et ensuite nous commençons à parler de guerre. Nous avons commencé une conversation avec d'autre gens dans la classe, et ça a continué et continué
. Je veux dire, ont était là pendant une heure, à parler.
Et ça m'a vraiment montré quelque chose que j'aimerais demander à vous les gars d'y réfléchir et j'espère d'y aider. Je pense que beauco
up d'entre nous ont très peur de d ...[+++]iscuter de la guerre, et de politique. Et certainement -- car nous allons peut être ne pas être d'accord. Peut être que ça va vous mettre mal à l'aise. Comment est ce que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation?
We begonnen een gesprek. Mensen zien mijn tag met The War Tapes en dat start een gesprek over oorlog. We raakten in gesprek met een paar andere mensen in de klas en dit bleef maar doorgaan, een uur aan een stuk. Het belichtte iets waarover ik jullie wil vragen na te denken en hopelijk mee te helpen. Velen van ons zijn erg bang om over oorlog en politiek te praten. Omdat -- we zijn het misschien oneens. Misschien wordt het ongemakkelijk. Hoe creëren we een opening voor zo'n gesprek?
Mais ce qui m'a encore plus impressionné, c'est au moment où j'attendais mon badge électronique, un Googler me parlait
du programme qu'il était sur le point de lancer
pour apprendre aux très nombreux Googlers qui pratiquaient le yoga, à en devenir professeurs, un autre me parlait du livre qu'il allait écrire sur le moteur de recherche interne, et la manière do
nt la science avait montré empiriquement que rester immobile, ou méditer,
...[+++] pouvait entraîner non seulement une santé meilleure ou une pensée plus limpide, mais aussi une intelligence émotionnelle.
Maar wat ik nog indrukwekkender vond, was dat terwijl ik stond te wachten op mijn digitale pasje, één Googler me vertelde over het programma dat hij aan het opstarten was om les te geven aan de vele Googlers die aan yoga doen om er opleiding in te geven. Een andere Googler vertelde me over het boek dat hij zou schrijven over onze innerlijke zoekmotor en de manieren waarop de wetenschap empirisch heeft aangetoond dat stilzitten, of mediteren, niet alleen kan leiden tot een betere gezondheid en helderder denken, maar zelfs tot emotionele intelligentie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
montré que kolmogorov était très ->
Date index: 2024-10-13