Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «montrer juste quelques photos » (Français → Néerlandais) :
J'ai vécu absorbé totalement par la photographie, faisant des projets à long terme et je veux vous montrer juste quelques photos de -- encore une fois, vous verrez à l'intérieur des projets sociaux dont j'ai fait partie, j'ai publié plusieurs livres sur ces photos, mais je vais vous en montrer quelques unes maintenant.
Ik ging helemaal op in de fotografie. Ik deed langlopende projecten en ik zal jullie daar iets van laten zien. Je krijgt weer een inkijk in de sociale projecten die ik bezocht. Ik heb veel boeken samengesteld uit deze foto's, maar ik laat er nu een paar van zien.
Juste quelques photos avant après.
Even een paar korte voors en na's.
Quand cette photo a été publiée, le magazine scientifique bien connu qu'est le New York Times a écrit dans son éditorial Mars est dépourvue d'intérêt. C'est un monde mort. La NASA ne devrait dépenser ni son temps ni ses efforts à poursuivre l'étude de Mars. Heureusement, à Washington, nos dirigeants du quartier général de la NASA, étaient plus avisés. On a commencé à étudier intensivement la planète rouge. Une des questions-clé de la science est Y a-t-il de la vie ailleurs que sur la Terre ? Je pense que Mars est l'endroit le plus susceptible d'abriter de la vie en dehors de la
Terre. Je vais vous ...[+++]montrer dans quelques instants des mesures étonnantes qui laissent penser qu'il pourrait y avoir de la vie sur Mars. Mais commençons par une photo prise par Viking.
Toen dit beeld verscheen, schreef dat bekende wetenschappelijke tijdschrift, The New York Times, in zijn editie: Mars is oninteressant. Het is een dode wereld. NASA moet in het bestuderen van Mars tijd noch moei
te steken. Gelukkig wisten onze leiders in Washington op het NASA-hoofdkwartier wel beter. We begonnen met een zeer uitgebreide studie van de rode planeet. Een van de belangrijkste vragen in de wetenschap is: Is er leven buiten de Aarde? Ik geloof dat Mars de meest waarschijnlijke plaats is om leven buiten de Aarde te vinden. Ik ga jullie in een paar minuten een aantal fantastische metingen laten zien. Die suggereren dat er leven
...[+++]kan zijn op Mars. Laat ik beginnen met een foto van Viking.Donc pour conclure, j'ai dit que je voulais montrer quelques photos.
Ik wilde wat plaatjes laten zien om af te sluiten.
Laissez-moi vous montrer quelques photos.
Laat me even een paar dia's tonen.
En semaine, je suis un requin de la finance. Le week-end, je lance des fusées. J'adore la photographie, j'adore les fusées, et je vais vous parler d'une passion qui peut vous dévorer, et vous montrer quelques photos que j'ai prises au fil des ans avec des enfants comme ceux-ci, qui espérons-le grandiront dans l'amour de l'aéronautique et peut-être se révèleront les nouveaux Richard Branson ou Diamandis.
Overdag ben ik een durfkapitalist. Gedurende het weekend hou ik van raketten. Ik hou van fotografie, ik hou van raketten, en ik ga het hebben over een hobby die kan schalen, en ik zal jullie foto's tonen die ik gedurende jaren genomen heb met kinderen zoals deze, kinderen die hopelijk opgroeien en ook van raketbouw gaan houden, en uiteindelijk misschien de volgende Richard Branson of Diamandis zullen worden.
J'ai pensé vouloir vous montrer quelques photos que j'ai pris de certains de mes mentors.
Daarom ga ik jullie enkele foto's van mijn mentors tonen.
Si je prends position, cela fait une différence. Cette idée qu'une ville n'est pas juste une photo est, je pense, quelque chose avec lequel l'art, en un sens, a toujours travaillé.
Als ik positie inneem, maakt dat verschil. Dit hele idee van een stad die geen plaatje is, iets waar kunst, denk ik, op een of andere manier altijd mee werkt.
J'ai juste pris quelques photos des gosses, et le jour suivant je suis venu avec les posters et je les ai affiché.
Ik nam gewoon wat foto's van de kinderen en kwam de volgende dag met de posters die we opplakten.
C'était un bureau qui a pris q
uelques 40 années à construire. Vous savez -- tout ce qu'il y avait. C'est ma fille, Jean. Elle est venue. Elle est infirmière à San Francisco. Piochez, J'ai dit. Des morceaux. Je veux des morceaux. Des petits bouts. J'ai eu cette idée : une vie de petits morceaux, sur lesque
ls je commence tout juste à travailler - mon prochain projet. C'est ma soeur. Ell
e s'est chargée des photos, parce que j'étais un
...[+++] grand collectionneur de photos instantannées dont je pensais qu'elles disaient beaucoup. Et là, ce sont des photos qui -- il y avait quelque chose de bien dans les photos brûlées. Je ne savais pas. J'ai regardé ça -- J'ai dit, Wouah, est-ce que c'est mieux que le -- Voilà ma proposition sur Jimmy Doolittle. J'ai fait ce film pour la télévision. C'est la seule copie que j'avais -- des morceaux.
Het kostte 40 jaar om dat bureau te maken. Weet je -- alle spullen. Dat is mijn dochter Jean. Ze kwam. Ze is verpleegkundige in San Francisco. Graaf 't op, zei ik. Stukjes. Ik wil stukjes, stukjes en beetjes. Ik had een idee: een leven uit stukjes en beetjes, waar ik nu net aan begin -- mijn volgende project. Dat is m'n zus. Ze ont
fermde zich over de foto's, ik was namelijk een groot verzamelaar van foto's die ik veelzeggend vond. Dit zijn wat foto's die -- er was iets goeds aan de verbrande foto's. Ik weet niet. Ik keek naar die -- Ik zei: Wow, dat is be
...[+++]ter dan de -- Mijn voorstel voor Jimmy Doolittle. Ik heb die film voor TV gemaakt. Het was mijn enige kopie -- delen ervan. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
montrer juste quelques photos ->
Date index: 2020-12-30