Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «montrer est une vue en accéléré » (Français → Néerlandais) :
La prochaine diapositive que je vais vous montrer est une vue en accéléré de ce qui s'est passé ces 25 dernières années.
De volgende dia die ik laat zien is een versnelde versie van wat er de afgelopen 25 jaar is gebeurd.
Nous avons actuellement 43 cours sur la plate-forme venant de quatre universités dans des disciplines variées, et permettez-moi de vous montrer une petite vue d'ensemble de ce à quoi ça ressemble.
Momenteel hebben we 43 vakken op het platform van 4 universiteiten, in een reeks domeinen. Ik geef jullie een overzicht van hoe dat eruit ziet.
Alors nous avons fait cette série, et pour ceux qui ne l'ont pas vue, ou qui ne la connaissent pas, je vais vous montrer un extrait de l'épisode pilote, juste pour vous montrer un peu ce que nous avons fait.
Dus maakten we deze aflevering. Voor diegenen die het niet gezien hebben, of er niet mee bekend is, kan ik dit kleine fragment uit de pilot laten zien, gewoon om een paar dingen te laten zien die we gedaan hebben.
Y a t-il un moyen de montrer aux gens la nourriture d'une façon qu'ils n'avaient pas vue auparavant ?
Is er een manier waarop we mensen voedsel kunnen laten zien zoals ze het nog nooit eerder zagen?
Et c'est ça, en fait, qui nous a permis de devenir invisibles au milieu des manifs mais ça nous a aussi permis autre chose : montrer comment c'était parmi les manifestants, présenter aux gens chez eux un point de vue subjectif.
Dat maakte ons onzichtbaar te midden van demonstraties maar het stond ons toe om iets anders te doen: te laten zien hoe het was om bij de protesten te zijn, om aan de kijkers thuis een subjectief beeld te bieden.
Mais que vaut cette technologie pour un professeur dans une salle de classe, essayant de montrer à une brute à quel point ses actions sont blessantes du point de vue de la victime ?
Maar wat is technologie waard voor een leraar op school om een pester te laten zien hoe kwalijk het is, wat hij doet, door de ogen van het slachtoffer?
Je suis bien plus intéressée par prendre l'un d'entre vous au hasard et montrer qu'en le forçant à jouer à un jeu d'action, je peux vraiment améliorer sa vue, que vous vouliez ou non jouer à ce jeu d'action, OK ?
Ik ben meer geïnteresseerd in een willekeurig iemand om die te dwingen tot gamen, om te bewijzen dat ik zijn zicht echt kan verbeteren, om het even of hij wil spelen of niet.
Ce
que je voulais vous montrer, c'est que les chercheurs, en abordant les problèmes comme tierce personne, avec un point de vue externe, peuvent vous révéler des choses à propos de votre propre conscience des choses dont vous ne rêveriez même pas. Et aussi qu'à vrai dire, vous n'êtes pas les mieux placés pour parler de votre propre conscience, contrairement à ce que vous croyez. Et on avance vraiment énormément dans la formulation
d'une théorie de l'esprit. Ce matin, Jeff Hawkins a décrit sa t
...[+++]entative
Hartelijk dank voor uw aandacht. Wat ik u wilde tonen, is dat wetenschappers, met hun afstandelijke methoden, u dingen over uw eigen bewustzijn kunnen leren die u zich nooit zou inbeelden. En dat in feite, u geen autoriteit bent omtrent uw eigen bewustzijn, ook al denkt u dat. En we maken echt grote vorderingen om tot een theorie van de geest te komen.
Et SETI est un miroir, un miroir qui peut nous montrer à nous-mêmes d'un point de vue extraordinaire, et qui peut aider à minimiser les différences entre nous.
SETI is een spiegel - een spiegel die ons onszelf kan laten zien in een ongewoon perspectief en kan helpen om de verschillen tussen ons te bagatelliseren.
Nous avons des vidéos du Titanic parmi les plus spectaculaires jamais vues. et nous n'allons pas vous en montrer une image.
We hebben de meest ongelooflijke beelden ooit van de Titanic, en we gaan jullie er helemaal niets van laten zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
montrer est une vue en accéléré ->
Date index: 2025-02-11