Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «montre des mers » (Français → Néerlandais) :

Nous avions travaillé 15 heures, nous avions la gâchette facile, et tout à coup, ce montre des mers géant nous dépasse en roulant.

We hadden er zo'n 15 uren werk opzitten en wilden dolgraag iets filmen, en toen kwam plotseling dit enorme zeemonster langsrollen.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les trésors que recèlent les fonds marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -


Mais une étude vient juste de sortir en Février qui a montré qu'il y a 200.000 morceaux de plastique par kilomètre carré flottant actuellement à la surface de la mer des Sargasses et cela affecte l'habitat de nombreuses espèces à leur stage juvénile qui viennent dans cette mer des Sargasses pour y trouver protection et nourriture.

Maar een recent onderzoek, dat in februari is gepubliceerd, liet zien dat 200.000 stukken plastic per vierkante kilometer nu aan de oppervlakte van de Sargassozee drijven, en dat tast de leefomgeving aan van de vele soorten die in hun groeifase naar de Sargassozee zijn gekomen voor haar bescherming en voedsel.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kristina Gjerde: Faisons la loi en haute mer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
Kristina Gjerde: Wetgeving en de volle zee - TED Talks -
Kristina Gjerde: Wetgeving en de volle zee - TED Talks -


Pensez à la mer comme à un compte épargne mondial — et à l'heure actuelle, nous ne faisons que des retraits et aucun dépôt. Enric Sala nous montre comment remplir ce compte grâce à l'établissement de réserves marines, dotées de puissants atouts tant écologiques qu'économiques.

Stel je onze oceaan voor als een globale spaar rekening — en op dit moment nemen we alleen geld op, we storten niets bij. Enric Sala toont ons hoe we onze spaar rekening kunnen aanvullen middels vis reservaten, met belangrijke ecologische én economische voordelen.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -


C'est une photographie qui montre un bébé sur le point de goûter l'eau de mer pour la première fois débutant ce long périple.

Dit en een foto van een jong die op het punt staat voor het eerst in zijn leven zoutwater te proeven aan het begin van deze lange en gevaarlijke reis.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


C’est comme ça pour des milliers de gens. Mais il a dit a Ted que la dernière fois qu’il était sorti en mer, un grand dauphin s’est soudain montré le nez à côté du bateau. Et il crachait du pétrole par son évent.

Dit is het verhaal van duizenden mensen. Maar hij vertelde Ted dat er op de laatste dag dat hij buitenkwam plots een tuimelaar verscheen naast de boot. Er sputterde olie uit zijn spuitgat.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina : Victimes et responsables insoupçonnés de la marée noire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -


Voilà --- Je vous ai montré le fond de la mer. Mais le but ici, ce sont les interactions en temps réel avec les océans, depuis n'importe où dans le monde.

Dit - ik heb je de zeebodem getoond. Maar het echte doel is real-time interactie met de oceanen van overal op aarde.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney : Câbler un un océan interactif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -


Vous l'explorez par vous-même. Voici le fin fond de l'histoire : les océans sont encore inexplorés, et je ne saurais vous dire à quel point c'est important, parce qu'ils nous concernent directement. Sept milliards de personnes vivent sur cette planète, et chacune d'elle est concernée par la mer, parce que les océans contrôlent l'air que vous respirez, l'eau que vous buvez, la nourriture que vous avalez. Tout cela est contrôlé d'une façon ou d'une autre par l'océan, et c'est quelque chose dont nous n'avons même pas encore exploré... cinq pour cent. Je voudrais vous dire pour terminer que dans ces 5%, je vous ai montré quelques ...[+++]

Jij verkent de wereld zelf. Dit is waar het op neerkomt. De oceanen zijn onderkend. Ik kan niet genoeg benadrukken hoe belangrijk dat is, omdat ze belangrijk zijn voor ons. Zeven miljard mensen leven op deze planeet en wij hebben allen te maken met de zee, omdat het de lucht bepaald die je ademt, het water dat je drinkt, het voedsel dat je eet. Dit alles komt terug bij de oceaan en dit is iets dat we nog niet eens hebben verkend -- vijf procent. Wat ik je wil meegeven, is dat in die 5 procent die ik liet zien, veel cools was,
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deep ocean mysteries and wonders - David Gallo - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Deep ocean mysteries and wonders - David Gallo - author:TED-Ed
Deep ocean mysteries and wonders - David Gallo - author:TED-Ed


Et même si le changement climatique -- si vous pouvez voir les lignes bleues, la ligne discontinue montre que même si les gaz à effet de serre s'arrêtaient aujourd'hui, les décennies à venir verraient une augmentation du niveau de la mer.

Zelfs met opwarming van de aarde - bij deze blauwe lijnen toont de gestippelde lijn aan dat zelfs als de uitstoot van broeikasgassen vandaag stopt de komende decennia de zeespiegel zal stijgen.
https://www.ted.com/talks/larr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant prend la défense de l'optimisme. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/larr (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant pleit voor optimisme - TED Talks -
Larry Brilliant pleit voor optimisme - TED Talks -


Par exemple, le bleu foncé vous montre où l'éléphant de mer s'est déplacé dans le Pacifique nord.

Bijvoorbeeld, het donkerblauw toont de route van de zeeolifant in de noordelijke Stille Oceaan.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Snelgrove : recenser l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
De toestand van de oceaan - TED Talks -
De toestand van de oceaan - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre des mers ->

Date index: 2023-06-18
w