Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «montez-y » (Français → Néerlandais) :
Si vous pouvez attendre un peu, vous devriez vous faire écrivain, parce qu’ensuite vous montez très haut, comme Mark Twain, par exemple : très célèbre.
Als je wat langer kunt wachten, zou je schrijver moeten zijn, want dan stijg je tot grote hoogten, zoals Mark Twain, bijvoorbeeld: extreem beroemd.
Quand vous vous montez dessus, ou avec un contrôle à distance, ou avec la pression du pied, ça vous projettera, selon la pression du gas, entre 1,5 mètres à 10 mètres.
Als je erop stapt, hetzij vanop afstand, hetzij door erop te stappen, schiet het je, afhankelijk van de gasdruk, 1,5 tot 10 m de lucht in.
Plus vous montez, pire sont les problèmes, ces critères incluent l'espérance de vie, la grossesse précoce, l'alphabétisation, la mobilité sociale, pour n'en nommer que quelques-uns.
Hoe hoger je gaat, hoe groter de problemen zijn. Daaronder vallen levensverwachting, tienerzwangerschappen, analfabetisme, mobiliteit, en noem maar op.
Vous montez dans la poche*.
Je stap de 'pocket' in.
Donc, ça c'est la caperie où vous essayez votre cape, et après vous montez ces trois marches en acier et ensuite on allume trois ventilateurs hydrauliques de chaque côté et alors vous pouvez voir la cape en action.
Dit is de cape-afdeling, waar je een cape aangemeten krijgt, en dan loop je deze drie stalen treden op en zetten wij drie hydraulische ventilatoren aan van alle kanten en dan zie je de cape in actie.
Donc, vous montez dans l'avion, vous vous envolez, et au bout de 20 minutes, ces chefs largueurs commencent à vous donner des ordres.
Dus je stapt in het vliegtuig, je vliegt, en na twintig minuten in de lucht krijg je bevelen van de instructeurs.
Vous montez dans cette capsule, vous descendez dans cet environnement sombre et hostile où il n'y a aucun espoir de sauvetage si vous n'arrivez pas à vous en sortir vous-même.
Je stapt in zo'n capsule, je daalt af in deze donkere vijandige omgeving waar er geen hoop op redding is als je niet zelf terug kunt komen.
Vous montez en avion.
Je stapt in het vliegtuig.
Alors vous montez dans cet ascenseur de verre juste à côté de ce mur de rideaux.
Dan kom je boven, door de glazen lift bij het gordijn.
Ne montez jamais sur scène avec quelqu'un de modeste parce que tous ces gens ont été assemblés pour les écouter, et ils sont là assis et ils disent, Zut alors, c'était par hasard. Rien ne se passe jamais qui puisse justifier que des gens passent de bonnes heures de la journée pour être avec eux.
Ga nooit op een podium staan met iemand die bescheiden is want al deze mensen zijn bij elkaar gekomen om naar hen te luisteren, en zij zitten daar en ze zeggen, Ach, verdorie, het was een ongelukje. Er is nooit iets gebeurd dat rechtvaardigt dat mensen de tijd nemen om bij hen te zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
montez-y ->
Date index: 2023-07-16