Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mondial " (Frans → Nederlands) :
Et donc le grand projet de notre génération, selon moi, est de construire pour la première fois à partir d'une éthique mondiale et de notre capacité mondiale à communiquer et à organiser ensemble, une société vraiment mondiale, construite sur cette éthique mais avec des institutions qui peuvent être au service de cette société mondiale et permettre un avenir différent.
Het grote project van onze generatie is in mijn ogen om voor het eerst uit een universele ethiek en ons vermogen om ons wereldwijd te organiseren en met elkaar te communiceren, een werkelijk globale samenleving op te bouwen, op die ethiek gestoeld maar met organisaties die die globale samenleving ten dienst zullen zijn teneinde het verschil te maken in de toekomst.
Alors ce que nous avons suggéré c'est que soit nous devons amender la Convention du Patrimoine Mondial, pour qu'elle puisse adopter et préconiser une protection universelle de ces sites du Patrimoine Mondial, ou alors nous devons changer son nom et l'appeler la Convention du Patrimoine Demi-Mondial.
Wat we dus hebben voorgesteld, is dat we of de Werelderfgoedconventie moeten verbeteren, zodat zij deze werelderfgoedgebieden kan adopteren en kan aansporen tot universele bescherming ervan, of we moeten de naam veranderen in Helft van de Wereld -erfgoedconventie.
Quid de la politique mondiale ? Le monde sera très différent, quand ce sera la Chine qui décidera, et elle le pourra. Elle a dépassé les États-Unis comme premier marché automobile mondial, L'Allemagne comme premier exportateur mondial, elle a commencé à faire des tests ADN sur les enfants pour choisir leurs carrières.
Wereldpolitiek? De wereld zal een hele andere zijn als China de agenda bepaalt, en dat kan zomaar gebeuren. Ze hebben de VS ingehaald als grootste automarkt. En Duitsland als grootste exporteur. Ze testen nu het DNA bij kinderen voor de carrièrekeuze.
A travers l'histoire de l'Islam, le journalist Bobby Ghosh dis qu'il y a deux visions du djihad : l'une, intérieure, une lutte de soi pour devenir meilleur, l'autre, extérieure. Une petite minorité (et plus récemment Oussama ben Laden) s'est appropriée cette seconde conception, l'utilisant comme une excuse à la violence mondiale meurtrière dirigée contre l'Ouest . Ghosh suggère que, maintenant que l'organisation mondiale de ben Laden est fragmentée, le temps est venu de réhabiliter ce mot. (Filmé àTEDxGeorgetown.)
In de geschiedenis van de islam waren er steeds twee versies van jihad, zegt journalist Bobby Ghosh. Een interne, de persoonlijke worsteling om een beter mens te zijn en een externe. Een kleine minderheid (meest recentelijk Osama bin Laden) heeft zich de tweede toegeëigend en gebruikt die als excuus voor een dodelijke mondiale strijd tegen 'het Westen'. Ghosh suggereert dat het nu, na de wereldwijde fragmentatie van bin Ladens organisatie, tijd wordt om het woord terug te claimen. (Opgenomen tijdens TEDxGeorgetown.)
Et c'est cela que je vais vous montrer. Car depuis 1960, ce qui est arrivé au monde jusqu'en 2010 est stupéfiant quatre milliards de personnes se sont ajoutés à la population mondiale. Regardez combien. La population mondiale a doublé depuis l'époque où j'allais à l'école.
En dat is wat ik jullie zal laten zien. Want sinds 1960, wat er is gebeurd in de wereld tot 2010 is dat er een verbluffend aantal van vier miljard mensen op de wereld zijn bijgekomen. Kijk eens hoeveel. De wereldbevolking is verdubbeld sinds de tijd dat ik op school zat.
Nous passons de la guerre des tranchées de la Première Guerre Mondiale à la ligne Maginot de la Seconde Guerre Mondiale, et puis nous entrons dans la guerre froide, le rideau de fer, le mur de Berlin.
Na de loopgravenoorlog van de Eerste Wereldoorlog komt de Maginot-lijn van de Tweede Wereldoorlog, en dan, in de Koude Oorlog, komen het IJzeren Gordijn en de Berlijnse Muur.
Au niveau mondial, 1,3 milliards de personnes vivent avec moins de 1,25 dollars par jour. Et le travail que j'ai fait en Ouganda représente l'approche traditionnelle face à ce type de problèmes telle qu'elle a été pratiquée depuis 1944, lorsque les vainqueurs de la Seconde Guerre Mondiale, les 500 pères fondateurs et une seule mère fondatrice, se sont réunis dans le New Hampshire, aux États-Unis, pour mettre en place les institutions de Bretton Woods, dont notamment la Banque Mondiale. Cette approche traditionnelle en matière de développement avait trois éléments clefs. Premièrement, le transfert de ressources des pays riches du Nord vers des pays plus pauvr
...[+++]es dans le Sud, accompagné de réformes contraintes.
Wereldwijd leven 1,3 miljard mensen van minder dan $1,25 per dag. Het werk dat ik deed in Oeganda vertegenwoordigt de traditionele aanpak voor deze problemen sinds 1944. Toen vergaderden de winnaars van de Tweede Wereldoorlog, 500 stichtende vaders en één eenzame stichtende moeder in New Hampshire, USA, om de instellingen van Bretton Woods, met inbegrip van de Wereldbank, op te richten. Die traditionele benadering van ontwikkeling had drie sleutelelementen. Ten eerste: overdracht van middelen van de rijke landen in het noorden naar de armere landen in het zuiden, vergezeld van voorschriften voor hervorming.
Il faut des conversations mondiales pour arriver à des solutions mondiales.
Daar moeten we aan werken.
Le résultat étant une action collective mondiale, contrôlée mondialement, qui vise à un bien mondial.
Wat rest is collectieve, wereldwijde actie -- gecontroleerde wereldwijde actie -- gericht op een wereldwijd goed.
Nous devons tous créer une culture mondiale des droits de l'Homme et investir dans une économie mondiale de ces droits. En développant cette mentalité, nous pouvons grandement améliorer la justice au niveau mondial.
Wij moeten gezamenlijk een mondiale cultuur creëren van mensrechten en investeren in een mondiale mensenrechteneconomie. Door in deze geest te werken, kunnen we gerechtigheid mondiaal aanzienlijk verbeteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mondial ->
Date index: 2025-01-06