Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «monde à travers la vitre » (Français → Néerlandais) :
Je veux qu'elle regarde le monde à travers la vitre d'un bateau à fond de verre, qu'elle regarde dans un microscope les galaxies qui existent sur la pointe d'épingle de l'esprit humain, parce que c'est ce que ma mère m'a appris.
Ik wil dat ze de wereld ziet door de onderkant van een glasbodemboot dat ze door een microscoop naar de sterrenstelsels kijkt op het topje van een menselijke geest, want dat is wat mijn moeder me leerde.
Nous sommes maintenant sur le canapé, on regarde à travers les vitres les voitures qui passent à l'extérieur.
Hier zitten we op de bank en we kijken uit het raam naar passerende auto's.
Je t'entends pas à travers la vitre, chéri !
Ik kan je niet horen door dat glas, lieverd!
Depuis deux ans je les voyais à travers une vitre.
Twee jaar lang had ik ze enkel gezien door het glas.
Nous pouvons voir les valeurs qui changent le monde dans les projets de recherche qui cherchent à répondre aux besoins médicaux du monde à travers l’accès libre aux données et à l’action collaborative.
We zien wereldveranderende waarden in onderzoeksprojecten die tot doel hebben tegemoet te komen aan de medische behoeften van de wereld via open toegang tot gegevens en gezamenlijke actie.
À travers le monde, à travers les zones de conflits, cette même vision incite les acteurs pour la paix à interpréter les causes des conflits plutôt aux niveaux nationaux et internationaux.
Over de hele wereld en in verschillende conflictgebieden schept deze gezamenlijke cultuur een begrip bij bemiddelaars dat de oorzaken van geweld voornamelijk in nationale en internationale context zijn te vinden.
Nous voyons tous le monde à travers notre esprit, et certains jours, il peut nous sembler que le monde est un endroit dangereux, et difficile, et insurmontable, mais il n'est pas obligé d'avoir tout le temps cet aspect.
We zien de wereld allemaal door ons eigen geestesoog, en soms lijkt het of de wereld een gevaarlijke, uitdagende, onneembare horde is. maar het hoeft niet altijd zo te lijken.
Et imaginez, considérez cette idée si vous voulez bien : Et si nous pouvions nous connecter dans ce monde à travers un vaste réseau d'air et de verre ?
Stel je even dit idee voor, als je wil: Wat als we ons in deze wereld konden verbinden door een wijd netwerk van lucht en glas?
À la conférence EG 2007, le dresseur Ian Dunbar nous invite à voir le monde à travers les yeux de nos chiens bien aimés. En apprenant le point de vue de nos animaux, nous pouvons construire leur amour et leur confiance. Ce message résonne bien au-delà du monde animal.
Sprekend tijdens de E6 conferentie in 2007, vraagt trainer Ian Dunbar ons om de wereld te zien door de ogen van onze geliefde honden. Door het perspectief van onze huisdieren te kennen, kunnen we een band van liefde en vertrouwen met ze opbouwen. Het is een boodschap die ook ver buiten de dierenwereld van toepassing is.
Pendant des dizaines de milliers d'années nos ancêtres ont compris le monde à travers des mythes, et ce n'était pas près de changer. L'apparition de la connaissance scientifique a transformé le monde en quelques siècles. Pourquoi ? Le physicien David Deutsch propose une réponse subtile.
Gedurende tienduizenden jaren verklaarden onze voorouders de wereld via mythes en veranderde alles ijzig traag. De opkomst van het wetenschappelijke begrijpen veranderde de wereld in een paar eeuwen. Hoe kwam dit? Fysicus David Deutsch doet een poging tot een voorzichtig antwoord.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde à travers la vitre ->
Date index: 2021-02-21